Results for ancestral land translation from English to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

ancestral land

Cebuano

cebuano

Last Update: 2023-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

resource land

Cebuano

kahinguhaang yuta

Last Update: 2020-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

forms of land

Cebuano

hulma ng lupa

Last Update: 2017-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

redeeming the land property

Cebuano

lukaton ang yuta

Last Update: 2022-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the famine was sore in the land.

Cebuano

ug ang gutom midaku sa yuta.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the fame hereof went abroad into all that land.

Cebuano

ug ang balita mahitungod niini mikaylap sa tibuok kayutaan niadtong dapita.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will walk before the lord in the land of the living.

Cebuano

magalakaw ako sa atubangan ni jehova sa yuta sa mga buhi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we pray for those we love who now live in a land of shadows,

Cebuano

nag-ampo kita alang sa atong mga minahal nga karon nagpuyo sa usa ka landong sa landong,

Last Update: 2020-01-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

then they came first and then we started first and the chosen land prayed

Cebuano

pag human adto nag storya na ang mc na naay pa raffle og 500 pesos ipanghatag pag kahuman

Last Update: 2023-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell therein.

Cebuano

ang yuta nga mabungaon sa pagkakamingawan nga asin, tungod sa pagkadautan nila nga nanagpuyo niana.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if ye be willing and obedient, ye shall eat the good of the land:

Cebuano

kong kamo mobuot ug magmasinugtanon, ang maayo sa yuta inyong pagakan-on:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and moses let his father in law depart; and he went his way into his own land.

Cebuano

ug gitugotan ni moises ang iyang ugangan sa pagpauli, ug milakaw siya paingon sa iyang kaugalingong yuta.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of egypt:

Cebuano

ania karon, moabut ang pito ka tuig sa dakung pagkadagaya sa tibook nga yuta sa egipto:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the land shall yield her fruit, and he shall eat your fill, and dwell therein in safety.

Cebuano

ug ang yuta magahatag sa iyang abut, ug magakaon kamo hangtud sa pagkabusog, ug magapuyo kamo niini nga gawas sa kadautan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

having land, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles' feet.

Cebuano

mibaligya sa usa niya ka luna nga yuta ug ang salapi nga halin niini iyang gihatud ug gibutang sa tiilan sa mga apostoles.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. selah.

Cebuano

gibayaw ko ang akong mga kamot nganha kanimo: ang akong kalag giuhaw kanimo, ingon sa yuta nga malaay. (selah)

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

be thou instructed, o jerusalem, lest my soul depart from thee; lest i make thee desolate, a land not inhabited.

Cebuano

magpatudlo ka, oh jerusalem, tingali unya ang akong kalag mahamulag kanimo; tingali unya nga himoon ko ikaw nga kamingawan, usa ka yuta nga walay magapuyo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

make a joyful noise unto god, all ye lands:

Cebuano

managhimo kamo ug usa ka malipayong kagahub ngadto sa dios, tibook nga yuta:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,799,628,459 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK