Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
and the second took her to wife, and he died childless.
ug ang ikaduha
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
likewise the second also, and the third, unto the seventh.
mao usab ang nahitabo sa ikaduha ug sa ikatulo, ug hangtud sa ikapito.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the word of the lord came unto jonah the second time, saying,
ug ang pulong ni jehova midangat kang jonas sa ikaduha nga higayon, nga nagaingon:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on the second day nethaneel the son of zuar, prince of issachar, did offer:
sa ikaduha ka adlaw naghalad si nathanael, ang anak nga lalake ni zuar principe ni issachar:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
turned on the switch but did not turn on the lights on the second floor
gi on ang switch pero wala jud nisiga ang mga suga sa second floor
Dernière mise à jour : 2021-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and the second took her, and died, neither left he any seed: and the third likewise.
ang ikaduha maoy nangasawa sa balo, ug unya namatay nga wala magbilin ug anak; ug mao usab ang gibuhat sa ikatulo;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the second woe is past; and, behold, the third woe cometh quickly.
ang ikaduhang himaraut milabay na; tan-awa, ang ikatulong himaraut moabut na.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
now benjamin begat bela his firstborn, ashbel the second, and aharah the third,
ug si benjamin nanganak kang bela nga iyang kamagulangan, si asbel ang iyang ikaduha, si ara ang ikatolo.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
this is again the second miracle that jesus did, when he was come out of judaea into galilee.
kini mao ang ikaduhang milagro nga gihimo ni jesus sa iyang paghiabut sa galilea gikan sa judea.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and he came to the second, and said likewise. and he answered and said, i go, sir: and went not.
ug ang tawo miadto sa ikaduhang anak ug iyang gisultihan siya sa ingon, ug siya mitubag kaniya, `moadto ako, tay, apan wala siya moadto.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and he slept and dreamed the second time: and, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good.
ug mikatulog siya pag-usab, ug nagdamgo siya sa ikaduha; ug, ania karon, may pito ka uhay nga puno ug maanindot mibuswak kini sa usa lamang ka uhot.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in the second year of pekah the son of remaliah king of israel began jotham the son of uzziah king of judah to reign.
sa ikaduha ka tuig ni peka ang anak nga lalake ni remalias hari sa israel, nagsugod si jotham, ang anak nga lalake ni uzzias, sa paghari sa juda.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and there assembled at jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation.
ug didtoy nagtigum sa jerusalem nga daghan kaayong katawohan aron sa pagsaulog sa fiesta sa tinapay nga walay levadura sa ikaduha ka bulan, usa ka daku kaayong katilingban.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and the sons of josiah were, the firstborn johanan, the second jehoiakim, the third zedekiah, the fourth shallum.
ug ang mga anak nga lalake ni josias: ang kamagulangan si johanan, ang ikaduha si joacim, ang ikatolo si sedecias, ang ikaupat si sallum.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
of the sons of hebron; jeriah the first, amariah the second, jahaziel the third, and jekameam the fourth.
ang mga anak nga lalake ni hebron: si jeria ang pangulo, si amarias ang ikaduha, si jahasiel ang ikatolo, ug si jekamaan ang ikaupat.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
therefore absalom sent for joab, to have sent him to the king; but he would not come to him: and when he sent again the second time, he would not come.
unya gipasugoan ni absalom si joab, aron sa pagpadala kaniya ngadto sa hari; apan siya wala moadto kaniya: ug iyang gipaadtoan sa ikaduhang panahon, apan siya wala moadto.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and machir took to wife the sister of huppim and shuppim, whose sister's name was maachah;) and the name of the second was zelophehad: and zelophehad had daughters.
ug si machir nangasawa sa igsoon ni huppim ug suppim nga ginganlan si maacha; ug ang ngalan sa ikaduha si salphaad. ug si salphaad may mga anak nga babaye.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
now these were the sons of david, which were born unto him in hebron; the firstborn amnon, of ahinoam the jezreelitess; the second daniel, of abigail the carmelitess:
karon mao kini ang mga anak nga lalake ni david, nga nangatawo kaniya didto sa hebron: ang kamagulangan mao si amnon, kang achinoam ang jezreelnon; ang ikaduha si daniel, kang abigail ang carmelnon;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and jahath was the chief, and zizah the second: but jeush and beriah had not many sons; therefore they were in one reckoning, according to their father's house.
ug si jahat mao ang pangulo, ug si sisa ang ikaduha: apan si jeus ug si berias walay daghang mga anak nga lalake; busa giisip sila nga usa ka panimalay sa amahan.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shalt thou make in the uttermost edge of another curtain, in the coupling of the second.
ug pagabuhaton mo ang mga galong sa bulok nga azul sa sidsid sa usa ka cortina, sa daplin sa gitakdoan: ug mao kini ang pagabuhaton mo sa sidsid sa pangulahian nga cortina sa gitakdoan nga ikaduha.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.