Vous avez cherché: keep your feet on the ground (Anglais - Cébouano)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Cébouano

Infos

Anglais

keep your feet on the ground

Cébouano

bisaya

Dernière mise à jour : 2022-07-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and he commanded the multitude to sit down on the ground.

Cébouano

ug iyang gisugo ang panon sa katawhan sa pagpanglingkod sa yuta.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and again he stooped down, and wrote on the ground.

Cébouano

ug unya miusab siya patikubo ug mipadayon sa pagsulat sa yuta pinaagi sa iyang tudlo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and your feet shod with the preparation of the gospel of peace;

Cébouano

ug sa masinapinan ang inyong mga tiil sa pangandam sa maayong balita sa kadaitan;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall on the ground without your father.

Cébouano

dili ba ang gagmayng mga langgam ginabaligya man lamang sa tagurha kabuok usa ka daku? ngani walay bisan usa kanila nga mahulog sa yuta nga dili mahibaloan sa inyong amahan.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and god did so that night: for it was dry upon the fleece only, and there was dew on all the ground.

Cébouano

ug ang dios naghimo niini niadtong gabhiona; kay nagmala ang ibabaw sa balhibo lamang, ug may tun-og sa ibabaw sa tanang yuta.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and all they of the land came to a wood; and there was honey upon the ground.

Cébouano

ug ang tibook nga katawohan nanghiabut na sa lasang, ug may dugos didto sa yuta.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth:

Cébouano

sa panagway sa bisan unsang mananapa nga nagakamang sa yuta, ang sa panagway sa bisan unsang isdaa nga anaa sa tubig sa ilalum sa yuta;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

as soon then as he had said unto them, i am he, they went backward, and fell to the ground.

Cébouano

sa pag-ingon ni jesus kanila, "mao ako," sila misibug ug nangatumba sa yuta.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

when he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay,

Cébouano

sa pagsulti niya niini, siya miluwa sa yuta ug nagmasa siyag lapok ginamit ang laway, ug iyang gihidhiran sa lapok ang mga mata sa buta,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

also he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground;

Cébouano

gisugo niya ang salampati gikan kaniya, aron magtan-aw kong ang tubig mihubas na ba sa ibabaw sa nawong sa yuta.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and she again bare his brother abel. and abel was a keeper of sheep, but cain was a tiller of the ground.

Cébouano

ug unya usab nag-anak siya kang abel nga iyang igsoon. ug si abel magbalantay sa mga carnero; apan si cain mag-uuma sa yuta.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and he passed over before them, and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother.

Cébouano

ug siya miagi sa atubangan nila, ug miduko siya sa yuta sa nakapito, hangtud nga miabut siya sa iyang igsoon.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and the children of benjamin came forth out of gibeah, and destroyed down to the ground of the israelites that day twenty and two thousand men.

Cébouano

ug ang mga anak ni benjamin nanggula gikan sa gabaa; ug gilaglag ngadto sa yuta ang mga taga-israel niadtong adlawa kaluhaan ug duha ka libo ka tawo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground.

Cébouano

ug sa nag-antus siya sa hilabihang kasakit, siya nag-ampo sa labi pa ka mainiton gayud; ug ang iyang singot nanibug-ok daw apol nga nagpangatagak sa yuta.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

his archers compass me round about, he cleaveth my reins asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.

Cébouano

ang iyang mga magpapana naglibut kanako; ang akong mga amimislon iyang gipikas, ug siya dili mopasaylo; ang akong apdo iyang gibubo sa ibabaw sa yuta.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that i shall do this, saith the lord of hosts.

Cébouano

ug pagatamakan ninyo ang mga dautan; kay sila mangahimong abo sa ilalum sa mga lapa-lapa sa inyong mga tiil, sa adlaw nga akong pagahimoon kini, nagaingon si jehova sa mga panon.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

with the hoofs of his horses shall he tread down all thy streets: he shall slay thy people by the sword, and thy strong garrisons shall go down to the ground.

Cébouano

sa mga koko sa iyang mga kabayo siya magatamak sa tanan mong kadalanan; pamatyon niya ang imong katawohan pinaagi sa espada; ug ang mga haligi sa imong kalig-on mangagun-ob ngadto sa yuta.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and he said, take the arrows. and he took them. and he said unto the king of israel, smite upon the ground. and he smote thrice, and stayed.

Cébouano

ug siya miingon: kuhaa ang mga udyong; ug iyang gikuha sila. ug siya miingon sa hari sa israel: ibunal sa yuta; ug siya mibunal sa nakatolo, ug mihunong.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and moses stretched forth his rod toward heaven: and the lord sent thunder and hail, and the fire ran along upon the ground; and the lord rained hail upon the land of egypt.

Cébouano

ug gituy-od ni moises ang iyang sungkod ngadto sa langit, ug gipadalogdog ni jehova, ug gipaulan ug ulan-nga-yelo ug ang kalayo midalagan ngadto sa yuta: ug gipaulan ni jehova ug ulan-nga-yelo sa ibabaw sa yuta sa egipto.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,347,509 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK