Vous avez cherché: prisoner (Anglais - Cébouano)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Cebuano

Infos

English

prisoner

Cebuano

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Cébouano

Infos

Anglais

and they had then a notable prisoner, called barabbas.

Cébouano

ug niadtong panahona dihay ilang usa ka bantugang binilanggo nga ginganlan si barrabas.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.

Cébouano

ug nabatasan ni pilato, sa panahon sa fiesta, ang pagbuhi ngadto kanila sa usa ka binilanggo nga ilang pangayoon.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

now at that feast the governor was wont to release unto the people a prisoner, whom they would.

Cébouano

ug sa panahon sa fiesta nabatasan sa gobernador ang pagbuhi alang sa katawhan sa usa ka buok nga binilanggo nga bisan kinsa nga ilang pangayoon.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for it seemeth to me unreasonable to send a prisoner, and not withal to signify the crimes laid against him.

Cébouano

kay alang kanako daw dili makatarunganon ang pagpadalag binilanggo nga wala lamay pagpaila sa mga sumbong batok kaniya."

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

i therefore, the prisoner of the lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called,

Cébouano

busa, ako nga binilanggo tungod sa ginoo, mangamuyo kaninyo nga unta managgawi kamo sa kinabuhi nga takus gayud sa tawag nga alang niini gipanagtawag kamo,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

paul, a prisoner of jesus christ, and timothy our brother, unto philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,

Cébouano

si pablo, nga binilanggo ni cristo jesus, ug si timoteo nga among igsoon,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

yet for love's sake i rather beseech thee, being such an one as paul the aged, and now also a prisoner of jesus christ.

Cébouano

apan tungod sa gugma ako magahangyo lang kanimo-- ako, si pablo, nga tigulang ug karon binilanggo usab tungod kang cristo jesus--

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

be not thou therefore ashamed of the testimony of our lord, nor of me his prisoner: but be thou partaker of the afflictions of the gospel according to the power of god;

Cébouano

busa, ayaw ikaulaw ang pagpanghimatuod alang sa atong ginoo, o alang kanako nga iyang binilanggo; hinonoa pakig-ambit sa mga pag-antus uban kanako alang sa maayong balita pinaagi sa gahum sa dios,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

so he took him, and brought him to the chief captain, and said, paul the prisoner called me unto him, and prayed me to bring this young man unto thee, who hath something to say unto thee.

Cébouano

ug iyang gikuha ug gidala siya ngadto sa koronil, ug miingon, "si pablo, ang binilanggo, mitawag kanako ug mihangyo nga dad-on ko kanimo kining batan-on, kay aduna kono siyay isugilon kanimo."

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

very accurate, they really studied the quality and the original way of living in the philippines during the 19th century, also the way of speaking, the dialects are very accurate, they also portrayed the way of executing prisoners and imprisoning innocent people without trial which is very common that time, because without money you have no power at that time.

Cébouano

tukma kaayo, gitun-an gyud nila ang kalidad ug ang orihinal nga pamaagi sa pagpuyo sa pilipinas kaniadtong ika-19 nga siglo, ang paagi usab sa pagsulti, ang mga diyalekto ensakto, gilaraw usab nila kung giunsa ang pagpatay sa mga priso ug pagkabilanggo sa mga inosente nga wala’y pagsulay nga kasagaran kaayo kana nga oras, tungod kay kung wala’y salapi wala ka’y gahum sa kana nga oras.

Dernière mise à jour : 2021-09-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,771,429 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK