Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mom and son beeg
mama ug anak beeg
Dernière mise à jour : 2022-02-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
like father, like son
like father like son
Dernière mise à jour : 2022-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
amon his son, josiah his son.
si amon iyang anak nga lalake, si josias iyang anak nga lalake.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he held his young son in his arms
nagta-type buong pangungusap sa iyong langage
Dernière mise à jour : 2014-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ahinadab the son of iddo had mahanaim:
ug si abinadab, ang anak nga lalake ni iddo, sa mahanaim;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
of gad; eliasaph the son of deuel.
kang gad: si eliasaph, ang anak nga lalake ni dehuel.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
concerning kish: the son of kish was jerahmeel.
kang cis, ang mga anak nga lalake ni cis: jerameel.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mother behold your son, son behold your mother
inahan tan-awa ang imong anak, anak tan-awa ang imong inahan
Dernière mise à jour : 2024-03-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
son of man, cause jerusalem to know her abominations,
anak sa tawo, pahibaloa ang jerusalem sa iyang mga dulumtanan;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
my son, if sinners entice thee, consent thou not.
anak ko, kong ang mga makasasala mag-ulog-ulog kanimo, ayaw pag-uyon kanila.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
maharai the netophathite, heled the son of baanah the netophathite,
si maharai ang netopatnon, si heled anak nga lalake ni baana ang netopatnon,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
woman,this is you're your son,this is your mother
woman, this is you're your son.this is your mother
Dernière mise à jour : 2021-02-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
joah his son, iddo his son, zerah his son, jeaterai his son.
si joab iyang anak nga lalake, si iddo iyang anak nga lalake, si zera iyang anak nga lalake, si jeathrai iyang anak nga lalake.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the sons of joel; shemaiah his son, gog his son, shimei his son,
ang mga anak nga lalake ni joel: si semaias iyang anak nga lalake, gog iyang anak nga lalake, simei iyang anak nga lalake;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
my son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.
anak ko, pagmatngon sa akong mga pulong; ikiling ang imong igdulungog sa akong mga gipamulong.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the sons of kohath; amminadab his son, korah his son, assir his son,
ang mga anak nga lalake ni coath: si aminadab nga iyang anak nga lalake, si core iyang anak nga lalake si asir nga iyang anak nga lalake,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the sons of merari; mahli, libni his son, shimei his son, uzza his son,
ang mga anak nga lalake ni merari, si mahali, si libni nga iyang anak nga lalake; si simei iyang anak nga lalake, si uzza iyang anak nga lalake,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.
nagalingkod ka ug nagasulti ka batok sa imong igsoon; nagabutang-butang ka batok sa anak nga lalake sa imong inahan.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
of the sons of uzziel; michah: of the sons of michah; shamir.
ang mga anak nga lalake ni usiel, si micha; sa mga anak nga lalake ni micha, si samir.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: