Vous avez cherché: wickedness (Anglais - Cébouano)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Cebuano

Infos

English

wickedness

Cebuano

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Cébouano

Infos

Anglais

is not thy wickedness great? and thine iniquities infinite?

Cébouano

dili ba daku ang imong pagkamakasasala? wala man usab ing kinutoban ang imong kahilayan.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.

Cébouano

kay sila magakaon sa tinapay sa kadautan, ug magainum sa vino sa pagpanlupig.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell therein.

Cébouano

ang yuta nga mabungaon sa pagkakamingawan nga asin, tungod sa pagkadautan nila nga nanagpuyo niana.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and we know that we are of god, and the whole world lieth in wickedness.

Cébouano

kita nasayud nga kita iya sa dios, ug nga ang tibuok kalibutan anaa sa gahum sa dautan.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.

Cébouano

ang kaaway dili makadaug gikan kaniya, ni ang anak sa kadautan makasakit kaniya.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

righteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.

Cébouano

ang pagkamatarung nagabantay niadtong matul-id sa iyang dalan; apan ang kadautan mopukan sa makasasala.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.

Cébouano

ang dautan giunlod ngadto sa kahiladman tungod sa iyang buhat nga dautan; apan ang matarung may usa ka dalangpanan sa iyang kamatayon.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

whose hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shewed before the whole congregation.

Cébouano

bisan pa nga ang iyang pagdumot nagatabon ug limbong sa iyang kaugalingon, ang iyang pagkadautan madayag sa atubangan sa katilingban.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and all israel shall hear, and fear, and shall do no more any such wickedness as this is among you.

Cébouano

ug ang tibook nga israel magapatalinghug, ug mahadlok, ug dili na magabuhat sa bisan unsa nga dautan nga sama niini nga ania sa taliwala nimo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods.

Cébouano

apan sila wala managpatalinghug, ni managpakiling sa ilang mga igdulungog sa pagtalikod gikan sa ilang pagkadautan, sa dili na pagsunog ug incienso sa laing mga dios.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

thus god rendered the wickedness of abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren:

Cébouano

sa ingon niini, ang dios nagbalus sa pagkadautan ni abimelech nga iyang gibuhat sa iyang amahan sa pagpatay sa iyang kapitoan ka mga igsoon;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for both prophet and priest are profane; yea, in my house have i found their wickedness, saith the lord.

Cébouano

kay ang manalagna ug lakip ang sacerdote mahilayon man; oo, sa akong balay hingkaplagan ko ang ilang pagkadautan nagaingon si jehova.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the tribes of israel sent men through all the tribe of benjamin, saying, what wickedness is this that is done among you?

Cébouano

ug ang mga banay sa israel nagsugo ug mga tawo ngadto sa tibook banay ni benjamin, nga nagaingon: unsa kining kadautan nga nahitabo diha kaninyo?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore god, thy god, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.

Cébouano

gihigugma mo ang pagkamatarung, ug gidumtan mo ang pagkadautan: tungod niana ang dios, ang imong dios, nagdihog kanimo, sa lana sa kalipay labaw kay sa imong mga kaubanan.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

again, when the wicked man turneth away from his wickedness that he hath committed, and doeth that which is lawful and right, he shall save his soul alive.

Cébouano

ingon man usab, sa diha nga ang dautang tawo motalikod gikan sa iyang tanang kadautan nga iyang nahimo, ug magabuhat nianang nahasubay sa balaod ug matarung, siya magaluwas sa iyang kalag nga buhi.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and they consider not in their hearts that i remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face.

Cébouano

ug wala palandunga nila sa ilang kasingkasing nga ako mahanumdum sa tanan nilang kadautan; karon ginalibutan sila sa ilang kaugalingong binuhatan: sila ania sa atubangan sa akong nawong.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

as a fountain casteth out her waters, so she casteth out her wickedness: violence and spoil is heard in her; before me continually is grief and wounds.

Cébouano

ingon sa usa ka tuboran nga nagapasugwak sa iyang mga tubig, mao man siya nagapasugwak sa iyang kadautan ang pagpanlupig ug paglaglag nabati diha kaniya; sa akong atubang sa kanunay ania ang kasakitan ug mga samad.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

behold, ye fast for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness: ye shall not fast as ye do this day, to make your voice to be heard on high.

Cébouano

ania karon, kamo nagapuasa alang sa pakigbugno ug pakigbingkil, ug aron sa pagsamad uban sa kumo sa kadautan: kamo wala magapuasa niining adlawa aron hindunggan ang inyong tingog sa kahitas-an.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the king said moreover to shimei, thou knowest all the wickedness which thine heart is privy to, that thou didst to david my father: therefore the lord shall return thy wickedness upon thine own head;

Cébouano

ang hari miingon pa gayud kang semei: ikaw nahibalo sa tanan nga pagkadautan nga anaa sa tinago sa imong kasingkasing, nga gibuhat mo kang david nga akong amahan: busa si jehova magauli kanimo sa imong pagkadautan ibabaw sa imong kaugalingong ulo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

(now the children of benjamin heard that the children of israel were gone up to mizpeh.) then said the children of israel, tell us, how was this wickedness?

Cébouano

(karon ang mga anak ni benjamin nakadungog nga ang mga anak sa israel nanagpangadto sa mizpa.) ug ang mga anak sa israel ming-ingon: suginli kami, sa unsang paagiha nga kining kadautan nahitabo?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,620,336 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK