Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
can you send that by email?
kan du e-maile det?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
can you give me your advice, mr president, why when it says in rule 53:
— for jeg søgte jo med mit ændringsforslag at ændre hele teksten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
please send me your question. i appreciate every comment.
send gerne dit spørgsmål til mig. jeg sætter pris på alle kommentarer.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
can you proclaim rights in earnest, but at the same time refuse to declare them part of your own law?
kan man i fuldt alvor kundgøre rettigheder og samtidig vægre sig ved at gøre dem til en del af sin egen lovgivning?
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
how can you call in effect for a realignment of taxes in the member states while such a move is opposed by your own government?
hvordan kan de faktisk efterlyse en harmonisering af skatterne i medlemsstaterne, mens deres egen regering modsætter sig et sådant forslag?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
if you send me a translation of the article, i will gladly tell you if it is a true reflection of my views.
send mig venligst en oversættelse, og så skal jeg med stor fornøjelse svare på, om den afspejler min holdning.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
i will be glad to provide you with a longer and deeper written response on this matter if you send me a letter shortly so that i can still do it during the term of the present commission.
jeg vil med glæde tilsende dem et længere og mere udførligt skriftligt svar på dette spørgsmål, hvis de snart sender mig et brev, så jeg kan gøre det i den nuværende kommissions embedsperiode.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
please, do n't forget to send me your map file by email, so that future releases of & kmid; will include support for more non general midi compliant keyboards.
vær rar at sende mig din kortfil med e- mail, så fremtidige udgaver af & kmid; indeholder understøttelse for flere keyboards som ikke understøtter general midi.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
this manual is copyright by jost schenck. it can be distributed freely, as long as this copyright notice is included. you may change it as long as you send me the changes or commit them to kde; cvs. i'll not be liable for anything resulting from the use of this manual.
denne håndbogs ophavsret tilhører jost schenck. den kan frit distribueres, når blot ophavsret-notitsen er inkluderet. du kan ændre den når blot du sender ændringerne eller sender dem ind via kde; cvs. jeg vil ikke være retsligt ansvarlig for noget der skyldes brugen af denne håndbog.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
here you can manage the default charsets used for your own messages. every message you send will be checked if it is written in one of the listed charsets, starting at the top of the list. if it is, this charset will be used. if it is not, a dialogue will show up and tell you that you manually have to choose a charset using optionsset encoding.
her kan du håndtere det standard tegnsæt der bruges for dine egen breve. for hvert brev du sender vil det blive undersøgt om det er skrevet i et af tegnsættene i listen, startende for oven i listen. hvis det er vil dette tegnsæt blive brugt. hvis det ikke er vil en dialog komme frem der fortæller dig at du må vælge et tegnsæt manuelt ved brug af indstillingersæt tegnsæt.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :