Vous avez cherché: centurion (Anglais - Danois)

Anglais

Traduction

centurion

Traduction

Danois

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Danois

Infos

Anglais

centurion

Danois

centurion

Dernière mise à jour : 2014-01-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

but it is good to have him in the centurion club.

Danois

nogle vil være overraskede over, at det har taget så lang tid. men det er godt at have ham i centurionklubben.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and when he knew it of the centurion, he gave the body to joseph.

Danois

og han hidkaldte høvedsmanden og spurgte ham, om han allerede nogen tid havde været død; og da han fik det at vide af høvedsmanden, skænkede han josef liget.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and when jesus was entered into capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him,

Danois

men da han gik ind i kapernaum, trådte en høvedsmand hen til ham, bad ham og sagde:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

now when the centurion saw what was done, he glorified god, saying, certainly this was a righteous man.

Danois

men da høvedsmanden så det, som skete, gav han gud Æren og sagde: "i sandhed, dette menneske var retfærdigt."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, more than those things which were spoken by paul.

Danois

men høvedsmanden stolede mere på styrmanden og skipperen end på det, som paulus sagde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead.

Danois

men pilatus forundrede sig over, at han allerede skulde være død,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

when the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, take heed what thou doest: for this man is a roman.

Danois

men da høvedsmanden hørte dette, gik han til krigsøversten og meldte ham det og sagde: "hvad er det, du et ved at gøre? denne mand er jo en romer."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and when it was determined that we should sail into italy, they delivered paul and certain other prisoners unto one named julius, a centurion of augustus' band.

Danois

men da det var besluttet, at vi skulde afsejle til italien, overgave de både paulus og nogle andre fanger til en høvedsmand ved navn julius af den kejserlige afdeling.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

the centurion answered and said, lord, i am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed.

Danois

og høvedsmanden svarede og sagde: "herre! jeg er ikke værdig til, at du skal gå ind under mit tag; men sig det blot med et ord, så bliver min dreng helbredt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

but the centurion, willing to save paul, kept them from their purpose; and commanded that they which could swim should cast themselves first into the sea, and get to land:

Danois

men høvedsmanden, som vilde frelse paulus, forhindrede dem i dette forehavende og bød, at de, som kunde svømme, skulde først kaste sig ud og slippe i land,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

now when the centurion, and they that were with him, watching jesus, saw the earthquake, and those things that were done, they feared greatly, saying, truly this was the son of god.

Danois

men da høvedsmanden og de, som tillige med, ham holdt vagt over jesus, så jordskælvet, og hvad der skete, frygtede de såre og sagde: "sandelig, denne var guds søn."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

then paul called one of the centurions unto him, and said, bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him.

Danois

men paulus kaldte en af høvedsmændene til sig og sagde: "før denne unge mand hen til krigsøversten; thi han har noget at melde ham."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,944,434,844 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK