Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
1) 1 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:
1) artikel 1, stk.
Dernière mise à jour : 2010-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in lithuanian reglamento (eeb) nr. 1182/71 3 straipsnio 4 dalis netaikoma
på litauisk reglamento (eeb) nr. 1182/71 3 straipsnio 4 dalis netaikoma
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
lakioji frakcija : masės be tirpiklio dalis, kuri yra laki ir tinkama analizuoti naudojant chromatografiją.
flyktig fraktion : den del av den lösningsmedelsfria massan som är flyktig och som kan analyseras med gaskromatografi,
Dernière mise à jour : 2010-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in lithuanian papildomoji licencija, reglamento (eb) nr. 2449/96 10 straipsnio 2 dalis
på litauisk papildomoji licencija, reglamento (eb) nr. 2449/96 10 straipsnio 2 dalis
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
regio decreto no2578 - approvazione del testo unico della legge sull'assunzione diretta dei pubblici servizi da parte dei comuni e delle province - 1 straipsnio 4 arba 15 dalis.
- organ, bolag och företag som tillhandahåller kollektiva transporttjänster enligt artikel 1.4 eller 1.15, i regio decreto nr 2578 av den 15 oktober 1925 - approvazione del testo unico della legge sull'assunzione diretta dei pubblici servizi da parte dei comuni e delle province.
Dernière mise à jour : 2016-12-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
‘ЧАСТ 1 — parte 1 — ČÁst 1 — del 1 — teil 1 — 1. osa — ΜΕΡΟΣ 1 — part 1 — partie 1 — dio 1 — parte 1 — 1. daĻa — 1 dalis — 1. rÉsz — parti 1 — deel 1 — czĘŚĆ 1 — parte 1 — partea 1 — ČasŤ 1 — del 1 — osa 1 — del 1’;
»ЧАСТ 1 — parte 1 – ČÁst 1 — del 1 — teil 1 – 1. osa – ΜΕΡΟΣ 1 — part 1 — partie 1 — dio 1 — parte 1 – 1. daĻa – 1 dalis – 1. rÉsz — parti 1 — deel 1 — czĘŚĆ 1 — parte 1 — partea 1 – ČasŤ 1 — del 1 — osa 1 — del 1«
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :