Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a second important element in the proposal is the logical exemption of inuit and other indigenous communities.
et andet væsentligt element i forslaget er den logiske undtagelsesbestemmelse for inuitterne og andre oprindelige folkeslag.
3.7 the european commission grants an automatic exemption for traditional hunting for subsistence purposes by inuit communities.
3.7 kommissionen giver automatisk tilladelse til inuitternes traditionelle sælfangst for opretholdelse af deres livsform.
a non-pragmatic interpretation of said conditions could, in practice, impede the inuit hunting of seals.
en ikkepragmatisk fortolkning af ovennævnte betingelser vil i praksis kunne hindre inuitterne i at jage sæler.
seal hunts conducted by inuit or other indigenous communities which have a tradition of seal hunting in the community and in the geographical region;
sæljagt, der drives af inuitsamfund og andre oprindelige samfund, der har tradition for sæljagt i samfundet og i det geografiske område
the fundamental economic and social interests of inuit communities traditionally engaged in the hunting of seals as a means to ensure their subsistence should not be adversely affected.
de grundlæggende økonomiske og sociale interesser hos de inuitsamfund, der altid har jaget sæler for at opretholde deres livsform, bør ikke påvirkes i negativ retning.
3.1 seal hunting is an integral part of the culture and identity of the inuit and other indigenous communities and makes a major contribution to their subsistence.
3.1 sæljagt er en integreret del af inuitsamfundenes og andre oprindelige samfunds kultur og identitet og bidrager væsentligt til deres underhold.
we have been told that we should not disturb the inuit people, as if traditional inuit fishermen, since the beginning of time, used steel leghold traps.
vi fik at vide, at man ikke måtte genere inuitterne, som om inuitterne nogensinde har brugt rævesakse til deres traditionelle fiskefangst.
seal products resulting from hunts by inuit or other indigenous communities may only be placed on the market where it can be established that they originate from seal hunts which satisfy all of the following conditions:
sælprodukter, der hidrører fra inuitsamfundenes og andre oprindelige samfunds traditionelle jagt, må kun bringes i omsætning, hvor det kan fastslås, at de stammer fra sæljagt, der opfylder følgende betingelser:
2.13 in addition, experts from the commission are working together with experts from canada in order to set up the necessary attestation system to enable canadian inuit to make use of the inuit exception under the eu seal regime.
2.13 desuden arbejder eksperter fra kommissionen sammen med eksperter fra canada for at etablere det nødvendige attesteringssystem, således at canadiske inuitter kan gøre brug af inuit-undtagelsen under eu-sælordningen.
mrs weber. — (de) i was very pleased to hear that the commission intends to ensure that the inuit people are not placed at a disadvantage.
narjes. — (de) afmærkningspligt er det sidst tænke lige middel.
regulation (ec) no 1007/2009 allows for the placing on the market of seal products which result from hunts traditionally conducted by inuit and other indigenous communities and which contribute to their subsistence.
forordning (ef) nr. 1007/2009 tillader omsætning af sælprodukter, der stammer fra inuitsamfundenes og andre oprindelige samfunds traditionelle jagter, og som bidrager til deres underhold.