Vous avez cherché: loved you but all you did was lieing (Anglais - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Danish

Infos

English

loved you but all you did was lieing

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Danois

Infos

Anglais

we held out our hand to you, but you did not want to cooperate.

Danois

vi rakte dem hånden, men de ville ikke samarbejde.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but these differences should not mean they cannot take a decision. all you did was put things off.

Danois

jeg har ikke modtaget nogen oplysninger herom, men jeg håber, det er sket.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

you say he pulled a gun on you and what you did was in self-defence.

Danois

man siger, at han trak en pistol, og at det, som man gjorde, skete i selvforsvar.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

president. — thank you, mr delors, and thank you also for all you did for us at the madrid summit.

Danois

dette indrømmes også indirekte i det spanske for manskabs redegørelse.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we may not have always agreed with you but we know that you did your job as impartially as you could in the interests of the european parliament. thank you very much.

Danois

men at disse forbindelser har kunnet skabes skyldes også nogle andre, som jeg ikke mener, de har sagt tak - det er måske en forglemmelse -nemlig tolkene, som jeg ikke synes skal overses.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

you claim to have given us guarantees regarding the social agenda, but all you are advocating is a new regulation, not a review of the posting of workers directive.

Danois

hr. barosso påberåber sig at have givet os garantier vedrørende den sociale dagsorden, men det eneste, han slår til lyd for, er en ny forordning, ikke en revision af direktivet om udstationering af arbejdstagere.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

i have every respect for you, but you did not apply the rules: i am entitled to move the inadmissibility of a matter and you should have given me the floor.

Danois

til trods for den agtelse, jeg har for deres person, beklager jeg, at de ikke har anvendt forretningsordenen: forslaget om afvisning af sagen af formelle grunde er juridisk rigtigt, og de skulle have givet mig ordet.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

parliament is aware, prime minister lubbers, that you did all you could on our behalf, and that the possibility of giving greater substance to these promises and commitments was limited.

Danois

men også det andet må man inddrage i overvejelserne og se, hvorvidt fæuesskabet måske har taget et stort kvalitativt spring fremad. vi tror helt sikkert, at maastricht er og bhver en cæsur i udviklingen af det europæiske fællesskabs historie. rie.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

surely you listened to him; after all, you did at lisbon last week when, as prime minister, you let him keep the red lines, did you not?

Danois

de har sikkert lyttet til ham; det gjorde de trods alt i lissabon i sidste uge, da de lod ham, nu som premierminister, beholde de røde streger, gjorde de ikke?

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

what you did was right, and i believe it ought to be established as a principle that the individual is free to express his own view while at the same time carrying out his collective responsibility to the committee.

Danois

vi kan gå frem på to måder: enten fortsætter vi med afstemningen og søger nøjagtigt at gentage, hvad vi har gjort i den sidste time, eller også prøver vi at skyde genvej.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

kostopoulos (ni). — (gr) mr president, first of all, you did not give me the floor.

Danois

for det tredje vil jeg bede ministeren om et standpunkt vedrørende republikken skopje og udviklingen inden for de forenede nationer.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

mr pflimlin has given us cold feet, but all the same i ask you to stick by all you have done and sworn about the need to act now, the need to decide ourselves where we want to meet, where we want to be and where we want to work.

Danois

det ville være det dårligst mulige resultat af dagens forhandlinger, og det ville overhovedet ikke kunne forstås uden for denne kreds.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the expression you\\? $will match at the last you in the string you did n't do that, did you? but nowhere in you did n't do that, right?

Danois

udtrykket du\\? $vil matche ved det sidste du i strengen du gjorde det ikke, gjorde du? men ingen steder i du gjorde det ikke, vel?

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

after all, you did say to me earlier that i would have an opportunity to put a point of order now, and i would like to ask why it is, when we put questions to the commissioner, that the larger groups have a prior claim to the floor.

Danois

de sagde jo lige før til mig, at det nu var min tur til et indlæg til forretningsordenen, og jeg vil gerne spørge dem, hvordan det kan være, at de store grupper har taleret i forbindelse med spørgsmål til kommissæren.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

as the previous speakers have said, and as you said, commissioner, in response to my fellow member, mr martinez, with regard to another tragedy, the floods in november in the southwest of france, you have certainly noted these disasters with concern, but all you are doing is pointing out that the budget line for emergency appropriations for natural disasters has been discontinued, which has resulted in this shocking paradox. this paradox, pointed out by the previous speaker, is that it is easier, a great deal easier, to offer help to victims of natural disasters outside the union than within it.

Danois

imidlertid, som de foregående talere sagde, og som de, hr. kommissær, skrev i et svar til min kollega, jean-claude martinez, med hensyn til en anden tragedie, nemlig oversvømmelserne i november i sydøstfrankrig, har de med bekymring bemærket disse katastrofer, men kan ikke gøre andet end at minde om, at budgetposten og nødhjælpsbevillingerne i forbindelse med naturkatastrofer er fjernet, hvilket fører til det chokerende paradoks, der blev fremhævet af den foregående taler, nemlig at det er betydeligt nemmere at komme ofre for naturkatastrofer uden for unionen til hjælp, end det er at hjælpe vores egne borgere, når de rammes.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,500,760 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK