Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the answer is far too little, far too timidly.
svaret er: alt for lidt. vi har været alt for forsigtige.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i feel that we have posed this question too timidly.
jeg synes, vi behandler spørgsmålet for forsigtigt.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
programmes have been submitted too timidly in third countries.
antallet af fremlagte programmer i tredjelandene har været for lavt.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this is stated very timidly in the last line of the explanatory statement.
denne omstændighed er ikke uden betydning.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the european union has established, albeit timidly, a framework for dialogue.
den europæiske union har- omend på et forsigtigt plan- etableret nogle rammer for dialogen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
if we want a strong europe, we cannot coyly or timidly avoid this issue.
hvis man ønsker et stærkt europa, må man ikke være bange for at tage dette spørgsmål op.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
all it does is to reiterate timidly some of last year's batch of fitterman measures.
det gentager blot forsigtigt visse elementer fra sidste års fitterman-foranstaltninger.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nobody, except itself, albeit timidly, has defended it during preparation of the igc.
vi må undgå situationer som med ioannina - og det var da forholdsvis enkelt - og vi må undgå, at vi i virkeligheden går mere tilbage efter udvidelsen, end vi går frem.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
shortcomings in management are highlighted, but also, timidly, in our opinion, the causes are mentioned.
der fokuseres på forvaltningens svagheder, men for første gang gøres der- efter vores opfattelse- også ganske svagt opmærksom på årsagerne.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
where dissolution can be imposed arbitrarily, associations act timidly, and fail to live up to expectations or potential.
i lande, hvor foreninger vilkårligt kan opløses, fungerer de med en frygtsomhed, som hindrer dem i at leve op til deres forventninger og udfolde deres potentiale.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this measure, which has recently been applied in france although timidly and inadequately, has already produced positive effects.
denne foranstaltning, som blev gennemført i frankrig for kort tid siden, er ganske vist beskeden og utilstrækkelig, men har alligevel haft positive virkninger.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
however, the british presidency, rather timidly, failed to give the community the spirit which it so much needs.
men det britiske formandskab har frygtsomt undladt at bibringe fællesskabet den ånd, som det har så hårdt brug for.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you are worried about it now, but you only talk timidly of possible means of commercial defence, safeguard measures and joint surveillance of exports.
de er bekymret over det nu, men de taler kun spagfærdigt om mulige midler til kommerciel beskyttelse af handelen, beskyttelsesforanstaltninger og fælles eksportkontrol.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i am asking the commission to strive to ensure this and to punish, and not just timidly criticise, any state which fails to meet this obligation.
jeg ønsker at anmode kommissionen om at sikre, at dette krav opfyldes, og pålægge sanktioner og ikke blot høfligt kritisere enhver stat, der ikke opfylder denne forpligtelse.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
our parliament, once again, has shown great naivety by asking very solemnly and very timidly for specific initiatives from the council to begin a democratization of the community.
jeg tænker på tariferingen, der bør være underordnet en ny afbalancering, og på nødvendigheden af en generel ligevægt med hensyn til indrømmelser på landbrugsområdet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but i have never pretended i was happy that certain reforms i consider indispensable -- and which many have called for -- have been tackled too timidly or not at all.
jeg har dog aldrig lagt skjul på min utilfredshed med, at nogle nødvendige reformer, som mange peger på, enten ikke er påbegyndt eller er blevet iværksat med alt for stor tilbageholdenhed.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
recent events in belgium, and in france too, have given new force to a debate that has too often been conducted very timidly in the european union- the debate on paedophilia.
den sidste tids begivenheder i belgien, men også i frankrig har sat fornyet gang i en diskussion, som vi alt for ofte er for sky til at føre i den europæiske union, nemlig om pædofili.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
this price proposal is in our view disappointing, because it does not even timidly tackle the real problems facing agriculture : it not only postpones them, in certain parts it even pushes them away.
det er nødvendigt at beskytte de små landbrugere: det system, vi har i øjeblikket i den fælles landbrugspolitik, sikrer ikke dette.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i have never pretended, however, that i was happy that certain reforms i consider indispensable- and which many have called for- have been tackled too timidly or not at all.
jeg har dog aldrig lagt skjul på min utilfredshed med, at nogle nødvendige reformer, som mange peger på, enten ikke er påbegyndt eller er blevet iværksat med alt for stor tilbageholdenhed.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
indeed, if all actions co-funded by marco polo as a risk-financing instrument were successful, the marco polo programme would probably not have achieved its goals and would have been managed too timidly.
hvis alle de projekter, som marco polo medfinansierer, bliver vellykkede, har marco polo-programmet formentlig ikke nået sit mål og er blevet forvalt et med for stor forsigtighed.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :