Vous avez cherché: rumbling (Anglais - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Esperanto

Infos

English

rumbling

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Espéranto

Infos

Anglais

at the noise of the stamping of the hoofs of his strong horses, at the rushing of his chariots, and at the rumbling of his wheels, the fathers shall not look back to their children for feebleness of hands;

Espéranto

pro la sonado de la hufoj de la fortaj cxevaloj, pro la bruo de la cxaroj, pro la bruego de la radoj la patroj ne atentos siajn infanojn, senforte mallevigxos iliaj manoj;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

she waited for some time without hearing anything more: at last came a rumbling of little cartwheels, and the sound of a good many voices all talking together: she made out the words: 'where's the other ladder?--why, i hadn't to bring but one; bill's got the other--bill! fetch it here, lad!--here, put 'em up at this corner--no, tie 'em together first--they don't reach half high enough yet--oh! they'll do well enough; don't be particular-- here, bill! catch hold of this rope--will the roof bear?--mind that loose slate--oh, it's coming down! heads below!' (a loud crash)--'now, who did that?--it was bill, i fancy--who's to go down the chimney?--nay, i shan't! you do it!--that i won't, then!--bill's to go down--here, bill! the master says you're to go down the chimney!'

Espéranto

poste rompis la silenton rulbruo de malgrandaj vagonradoj, kaj voĉoj ne malmultaj ekparolis ĉiuj kune. Ŝi elaŭdis nur la sekvantajn: "kie la alia ŝtupetaro?—mi ja devis alporti nur unu, la alian bil alportas—bilĉo, ĝin starigu tie ĉi—jen en ĉi tiu angulo ni starigu ilin—ne, ne! antaŭ ĉio necesas kunligi ilin, alie ni ne atingos la fenestron—vi ne ĝenu vin, ili jam sufiĉe taŭgas—vi, bil, ekkaptu ĉi tiun ŝnuron—Ĉu la tegmento subtenos la premon?—gardu vin, jen malfiksiĝinta ardezaĵo—ho, ĝi jam falas, gardu la kapojn sube—(laŭta frakaso)—nu, kiu fuŝis tion?—mi kredas ke bil—kiu devas derampi la kamentubon?—ne, mi ne volas, vi rampu mem—tion ne mi, bil devas—bil, la mastro ordonas ke vi derampu."

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,753,435,608 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK