Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
php code:
पीएचपी कोड:
Dernière mise à jour : 2016-02-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
char(code)
day( tagnumero)
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
source code
fontkodo
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
i feel safe.
mi sentas min sekura.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
is it safe?
Ĉu ĝi estas sekura?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
we're safe.
vi estas sekura.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
code navigation tool
comment
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in safe keeping.
en sekura loko.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
country iso code:
lando:
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
it isn't safe.
ĉar mi estas saĝa.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
code browser toolbar
name of translators
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
unicode code point:
unikoda kategorio:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i think we're safe here.
mi pensas, ke ni estas sekuraj ĉi tie.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- yes, milady's safe, sir.
- sekura, sinjoro.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i've smudged your safe-conduct.
mi ĵus makulis vian paspermesilon.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
deprecated: please use --safe-upgrade
evitenda: bonvole uzu --safe-upgrade
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: