Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
10:44:26
16:10:20
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
26/01
05/01
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
16:44:26
16:13:46
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
15/10/2007, 19:44:26
30/04/2007, 18:52:08
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
weog: 44 (26 %)
weog: 44 (26 %)
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
26 01 02
22 01 02 03 04 05
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
10:44 p.m., 7/26/2016
10:44 p.m., 7/26/2016
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
26/ 01/ 2005
26/ 01/ 2005
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
weog**: 44 (26%)
weog**: 44 (26%)
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(26/01/2014)
(27/09/2014)
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
01/05/2010, 10:44
04/10/2011, 02:07
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
26/01/2009, 10:48:04
18/04/2009, 21:57:29
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
26/01/2010 10:55 #7
16/10/2009, 20:55
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
thu, 10/01/2009 - 10:44
jue, 10/01/2009 - 10:44
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
26-01-2014, 10:00:18 #3
26-01-2014, 10:00:18 #2
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
article 26 01 10 — subtotal
artículo 26 01 10 — subtotal
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :