Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
2. date
2. fecha
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
session 2 - date:
sesión 2 - fecha:
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. date (fecha)
2. date (fecha)
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2) date of birth
2) fecha de nacimiento
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. date of establishment;
2. fecha de inauguración;
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. date of opening 10
2. fecha de apertura 12
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
2. date and duration . 6
fecha y duración
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rule 2 (date of opening)
artículo 2 (fecha de apertura)
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
1:time description, 2:date description
al iniciar el sistema1:time description, 2:date description
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. date of coming into force
2. fecha de entrada en vigor
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(a) rule 2 (date of opening).
a) artículo 2 (fecha de apertura).
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. date of commencement and duration . 5
fecha y duración
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. date death (day, month, year)?
2. ¿fecha del fallecimiento (dia, mes año)?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. pages 1 and 2, date of communication
1. páginas 1 y 2, fecha de la comunicación
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nombre abreviado: 2. date submitted date de soumission
date submitted/de soumission/fecha de presentación:
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. date of birth (day, month, year)?
2. fecha de nacimiento (día, mes, año)?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(2) date of reservation/issue of ticket
(2) fecha de reserva/emisión del billete
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2 date of transposition: 01/01/1995; see art. 2
2 fecha de transposiciÓn: 01/01/1995; ver art. 2
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
amendment 2 — date of entry into force: 4 april 2005
la modificación 2, con fecha de entrada en vigor: 4 de abril de 2005.
Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. date of civil marriage (day, month, year)?
2. ¿fecha del matrimonio civil (dia, mes año)?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :