Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
lennart aspegren
lennart aspegren
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mr. lennart aspegren 120
sr. lennart aspegren 120
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
mr. lennart aspegren (sweden)
sr. lennart aspegren (suecia)
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
mr. aspegren, who lives in stockholm, is married and has two sons.
el sr. aspegren, que vive en estocolmo, está casado y tiene dos hijos.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the trial chamber reviewing the case is composed of judges laïty kama, presiding, lennart aspegren and navanethem pillay.
la sala de primera instancia que conoce de la causa está integrada por el magistrado laïty kama, presidente, y los magistrados lennart aspegren y navanethem pillay.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
during 1989-1992, mr. aspegren served as vice-chairman of the public management committee of oecd.
de 1989 a 1992, el sr. aspegren fue vicepresidente del comité de administración pública de la ocde.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
36. on 17 may 1996, judge aspegren rendered four decisions following consideration of four requests filed by the prosecutor under rule 40 bis.
el 17 de mayo de 1996 el magistrado aspegren dictó cuatro decisiones después de examinar cuatro solicitudes presentadas por el fiscal en aplicación del artículo 40 bis.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
with respect to ictr, the expert group met with all 10 judges. nine judges and judge aspegren, whose appointment had been temporarily extended.
en lo que respecta al tribunal penal internacional para rwanda, el grupo de expertos se reunió con los 10 magistrados que lo integran nueve magistrados y el juez aspegren, cuyo nombramiento había sido prorrogado temporalmente.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i therefore request you, sir, to convey to the president of the security council and to the president of the general assembly a request to extend the mandate of judge lennart aspegren until 30 january 2000 at the latest.
por consiguiente, le pido, señor secretario general, que tenga a bien presentar al presidente del consejo de seguridad y al presidente de la asamblea general una petición encaminada a prorrogar el mandato del sr. magistrado lennart aspegren hasta el 31 de enero del año 2000 a más tardar.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
34. on 12 march 1996, the first trial chamber, presided over by judge kama and composed of judges aspegren and pillay, considered and approved two deferral requests filed by the prosecutor.
el 12 de marzo de 1996 la sala de primera instancia 1, presidida por el magistrado kama y compuesta por los magistrados aspegren y pillay, examinó y aprobó dos solicitudes de inhibitoria presentadas por el fiscal.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the composition of the two trial chambers was as follows: judges kama, aspegren and pillay made up the first trial chamber, and judges sekule, khan and ostrovsky served on the second trial chamber.
la composición de las dos salas de primera instancia era la siguiente: los magistrados kama, aspegren y pillay forman la sala de primera instancia 1, y los magistrados sekule, khan y ostrovsky forman la sala de primera instancia 2.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
endorses the recommendation of the secretary-general that judge aspegren, once replaced as a member of the tribunal, finish the rutaganda and musema cases which he has begun before expiry of his term of office; and takes note of the intention of the tribunal to finish these cases if possible before 31 january 2000.
hace suya la recomendación del secretario general de que el magistrado aspegren, una vez que haya sido sustituido como miembro del tribunal, concluya las causas rutaganda y musema que inició antes de finalizar su mandato; y toma nota del propósito del tribunal de concluir estas causas de ser posible antes del 31 de enero de 2000.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :