Vous avez cherché: back slash (Anglais - Espagnol)

Anglais

Traduction

back slash

Traduction

Espagnol

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Espagnol

Infos

Anglais

back slash

Espagnol

barra inversa

Dernière mise à jour : 2012-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

back slash \

Espagnol

barra oblicua \

Dernière mise à jour : 2012-05-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

slash

Espagnol

/

Dernière mise à jour : 2013-11-17
Fréquence d'utilisation : 36
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

slash.

Espagnol

slashdot

Dernière mise à jour : 2012-10-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

/ (slash)

Espagnol

/ (barra invertida)

Dernière mise à jour : 2017-02-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

slash pine

Espagnol

pino tea

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

slash disposal

Espagnol

tratamiento de los restos de corta

Dernière mise à jour : 2014-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

slash-slash (//)

Espagnol

barra-barra (//)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

a nickname cannot contain a period, question mark, colon, slash or back slash

Espagnol

un alias no puede contener un punto, dos puntos, barra, barra invertida o signo de interrogación

Dernière mise à jour : 2017-03-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

a nickname cannot contain a full-stop, question mark, colon, slash or back slash

Espagnol

un alias no puede contener un punto, dos puntos, barra, barra invertida o signo de interrogación

Dernière mise à jour : 2017-01-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

this example has just two voices, but the same construct may be used to encode three or more voices by adding more back-slash separators.

Espagnol

este ejemplo tiene sólo dos voces, pero la misma construcción se puede usar para codificar tres o más voces mediante la adición de más separadores de barra invertida.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

the quote character (") must be escaped by placing a back-slash before it to prevent it from being interpreted as the end of the format string.

Espagnol

si usa el caracter comillas (") debe anteponerle una barra invertida para evitar que sea interpretado como el final la cadena de caracteres a registrar.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

the context type is identified by using its type name, like staff, prefixed by a back-slash: \staff. the statement which sets the property value is the same as that in a \with block, introduced above.

Espagnol

el tipo de contexto se identifica mediante la utilización del nombre de su tipo, como staff, precedido de una barra invertida: \staff. el enunciado que establece el valor de la propiedad es el mismo que el que está en un bloque \with, presentado anteriormente.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,710,560,656 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK