Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ordinary people
itraductor ggogle
Dernière mise à jour : 2020-06-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
legal services are expensive, well beyond the pocket of the ordinary ghanaian seeking justice.
los servicios jurídicos son costosos y no están al alcance de la mayoría de las personas de ghana que pueden solicitar justicia.
these measures include resorting to emergency regulations which go far beyond the ordinary emergency legislation.
estas medidas comprenden el recurso a reglamentaciones de excepción que superan con creces la legislación ordinaria.
also, in the history of manmin, there were so many wonders that are beyond ordinary laws of nature.
asimismo, en la historia de manmin, ha habido muchos prodigios que han sobrepasado las leyes ordinarias de la naturaleza.
0 materials that, under emergency conditions, would offer no hazard beyond that of ordinary combustible materials.
0 materiales que, bajo condiciones de emergencia, no ofrecerían peligro más allá del de los materiales combustibles ordinarios.
eionet functionalities are gradually being built up. its communication needs go beyond ordinary email and file transfers.
■ elementos principales que recogen la mayor parte de la información en los países miembros; y
my experience of rita is that, as she lost her mind, she grew in awareness beyond ordinary human comprehension of what was sacred.
mi experiencia de rita es que, como ella perdió su mente, ella creció en conocimiento más allá de la comprensión humana ordinaria de cuál era sagrado.
something extraordinary was necessary beyond ordinary ways; otherwise, they would have said that god was no more skillful than humans.
necesitaban algo maravilloso, que saliese de los moldes comunes, de lo contrario hubiesen dicho que dios no era más hábil que los hombres.
so, they commit acts of sexual misconduct and they do obscene things that are beyond ordinary levels, to the extent to be disgusting.
por lo tanto, cometen actos de inmoralidad sexual y hacen cosas obscenas que sobrepasan los niveles comunes y corrientes de la repugnancia.
relations with the successful tenderers go beyond ordinary commercial practices, as the commission forces a satisfactory-outcome guarantee on them.
los doce se preocupan siempre que se mantiene a los presos sin posibilidades de contacto con el exterior durante períodos de tiempo que no se ajustan a los criterios de los derechos humanos.
moreover, the cases that did occur did not go beyond ordinary offences that might be committed even within safe large cities where stability reigned.
además, los casos que efectivamente ocurrieron no eran diferentes a los delitos comunes que podrían haber sido cometidos incluso en grandes ciudades seguras en las que reinara la estabilidad.
"russia from the train window" draws a new and yet eternal image of a vast country going far beyond ordinary and stereotypical perceptions.
la exposicion "rusia a traves de la ventana de un tren" pinta una nueva y por otra parte eterna imagen que rompe los conceptos habituales y esteoritipados sobre este pais enorme.