Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the powder is then poured into the inlet of the compounder together with the appropriate amounts of additives.
a continuación el polvo se vierte en la entrada de la unidad de combinación junto con las cantidades apropiadas de aditivos.
for the “commodity compounder” we offer dedicated high-performance systems to reduce production costs.
para los productores de materias primas ofrecemos sistemas de alto rendimiento para reducir costes de producción
i recall interviewing a feed compounder at that time who had no idea where most of his ingredients were coming from, because the word traceability had not been invented.
ahora en irlanda tratamos de no sacrificar cohortes cuando descubrimos un caso de eeb en un rebaño, pero muchas granjas han tenido problemas debido a nuestra política más restrictiva a este respecto.
madhuri ramakrishnasway then launched a protest against the incident, and the compounder of menimata phc, mrvijay kumar, filed a complaint against her.
madhuri ramakrishnasway inició una protesta por lo ocurrido, y el responsable de menimata phc, sr. vijay kumar, la denunció.
no material that has passed the compounder once is allowed to be transferred back to the inlet of the compounder for further work nor is it allowed to pass the compounded material further to a second processing unit.
no se permite que se transfiera de nuevo hasta el interior de la unidad de combinación para un trabajo adicional ningún material que haya pasado una vez por la unidad de combinación, ni se permite que el material combinado pase hasta una segunda unidad de procesamiento.
the special process engineering for the injection molding compounder (imc) also improves article quality, particularly when using fibers and fillers.
además, la tecnología de procedimientos especial del confeccionador de moldeo por inyección imc mejora la calidad de las piezas de moldeo, especialmente con el uso de fibras y materiales de relleno.
it was never the responsibility of the farmer, it was the food compounders who caused this problem and we have to ensure that it never happens again.
el responsable no fue en ningún momento el agricultor, los que ocasionaron este problema fueron los productores de piensos, y tenemos la obligación de garantizar que no vuelve a repetirse jamás.