Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
at first, doctors put me on birth control pills, but there's a history of breast cancer in my family, so i stopped them. i've seen many doctors and they always prescribe percodan or demerol or darvon for the pain, but i want to get rid of it, not sedate it. i'm thirty-one and i have two children now and i don't want to be walking around half asleep when they need me. the latest doctor i've seen wants to do a vaginal hysterectomy, but having recently heard you speak, i'm beginning to wonder if surgery is such a good idea. i need help now before i become seriously addicted to all these drugs i've been given. i've really come to rely on them for relief and i'm scared.
primero, los doctores me colocan en las pídoras contraceptivas, pero hay una historia del cáncer de la mama en mi familia, así los he parado. veía que es mucho a los doctores y siempre prescriben percodan o demerol o darvon para el dolor, pero quiero librarme de esto, no ???????????? esto. a mí treinta un año, y a mí es dos niños ahora, y no quiero ir aproximadamente medio que duerme, cuando tienen necesidad de mí. el último doctor, que veía, quiere hacer la histeroctomía vaginal, pero que oía recientemente hablarle, comienzo a ser dada por la pregunta, si es la cirugía tal idea buena. tengo necesidad de ayuda ahora antes de me haré a los preparados, seriamente inclinados a todos esto, que a mí de la lejanía.