Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
factual information is a way of despatching the myths, the lies as they were referred to here.
asimismo, también me alegro mucho de que el presidente de su asamblea, el señor borrell fontelles, ya haya confirmado que asistirá a esta reunión, porque, como he dicho antes, sin las tres instituciones no podemos llevar esto a buen término.
the implementation of the programme was faced with serious problems both at the despatching and the receiving end.
la puesta en marcha del programa afrontó graves problemas en ambos extremos: el de los despachadores y el de los receptores.
the despatching of reinforcement drafts must be made the central task of all soviet institution and party organisations.
el despache de los refuerzos reclutados debe ser la tarea central de todas las instituciones soviéticas y de las organizaciones del partido.
defeat in this war, which iraq had participated in by despatching a few thousand troops, would bring about the fall of the government in january 1949.
la derrota en esta guerra, en la que irak participó enviando algunos miles de soldados, determinó en enero de 1949 la caída del gobierno.
preparation of committee meetings, despatching of invitations, preparation of draft decisions, participation in meetings and follow-up to meetings.
preparación de las reuniones del comité, envío de invitaciones, preparación de propuestas de decisiones, participación en reuniones y seguimiento de las mismas
it is clear from every point of view that the current system of despatching documents from one customs service to another is archaic, produces enormous delay and facilitates forgery of those documents and the stamps that accompany them.
es evidente a todas luces que el actual sistema de envío de documentos de unas aduanas a otras es arcaico, produce grandes retrasos y facilita la falsificación de los mencionados documentos aduaneros y de los sellos que los acompañan.
meanwhile, as of 1 july, the commission has been despatching a task force consisting of approximately 20 officials and supporting personnel to pristina, where it will be responsible for implementing the reconstruction programme.
desde el 1 de julio, la comisión ha enviado provisionalmente a prístina una task force formada por unos 20 funcionarios y personal auxiliar que es competente para la ejecución del programa de reconstrucción.
for those staff undertaking the safety-critical tasks of despatching trains and authorising train movements, mutual recognition of professional qualifications and health and safety conditions between member states will apply.
con respecto al personal que realice las tareas de expedición de trenes y autorización de circulación de trenes, críticas para la seguridad, será de aplicación el reconocimiento recíproco de las cualificaciones profesionales y las condiciones de salud y seguridad entre estados miembros.
the chairman of the european union' s military committee is a part of the despatching member state' s delegation, in the same way as the chairman of a committee or working party within the council.
. (sv) el presidente del comité militar de la unión europea es parte de la delegación enviada por los estados miembros, de la misma manera que un presidente de un comité o grupo de trabajo en el consejo.
despite this, everything was still manual and every time an order arrived, the operator had to look for each of the products and note down its despatch. it was not until 2008 when the investment was made to computerise all the product codes and create an intelligent warehouse to improve the process of despatching the products.
sin embargo, todo era manual y cada vez que llegaba un pedido el operar tenía que buscar cada uno de los productor y anotar su salida. no fue hasta el 2008 que se invirtió en informatizar todos los códigos de productos y crear un almacén inteligente que mejorará el proceso de expedición de los productos.
the consignor shall retain the first copy in the records provided for in article 293 (b) and, before despatching the goods, transmit the second and third copies to the competent customs office in the manner described by the office.
el cedente-expedidor adjuntará la primera copia a su contabilidad prevista en la letra b) del artículo 293 y, antes de que se lleve a cabo el envío de la mercancía, remitirá la segunda y tercera copias a la aduana competente del estado miembro de partida, en las condiciones que éste establezca.