Vous avez cherché: i've think i finally got it right this time (Anglais - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Spanish

Infos

English

i've think i finally got it right this time

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Espagnol

Infos

Anglais

but i think i finally got

Espagnol

pero creo que, por fin, tengo

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i think i finally got a line on the fella

Espagnol

creo que por fin he dado con el

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i finally got it off

Espagnol

finalmente me la he quitado

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i always loved the sentiment of this song, and i'm glad we finally got it right.

Espagnol

siempre me ha gustado el sentimiento de esta canción, y me alegro finalmente hacerlo bien".

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and when i now finally got it right, i can go back 200 years in history.

Espagnol

y cuando finalmente lo tengo correcto, puedo retroceder 200 años en la historia.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

this is bzutu. i thank you for getting it right this time.

Espagnol

este es bzutu. gracias por hacerlo bien esta vez.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but just in case, i'm trying my hardest to get it right this time around.

Espagnol

pero por si acaso, hago mi mayor esfuerzo por hacerlo bien esta vez.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we also encourage the donor community to do it right this time.

Espagnol

instamos también a la comunidad de donantes a que no se equivoque esta vez.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the result i got in this part is not something i can say it's impresive, but i think i finally got a good result.

Espagnol

el resultado de este apartado no es algo que me parezca sorprendente, pero que al final quedó bastante digno.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

let us hope that this time they have got it right!

Espagnol

este último aspecto nos lleva a recordar que la comisión se propone sustituir el sistema diodon ii por el nuevo sistema ampere.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

- go back to earth and begin again, trying to get it right this time.

Espagnol

vuelve a la tierra y comienza de nuevo, buscando, esta vez, acertar.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

many of these same political figureheads are here to try to “get it right” this time.

Espagnol

muchas de estas mismas figuras políticas están aquí para intentar hacerlo bien esta vez.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

after getting its fingers so badly burned with the original agreement, the commission will surely make certain it gets it right this time.

Espagnol

después de haberse pillado tan fuertemente los dedos con el acuerdo original, la comisión, con toda seguridad, querrá cerciorarse de que las cosas le van a salir bien esta vez.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i was placed in the hospital again and this time diagnosed as bipolar one. the beginning of a big change happened for me. i finally got off drugs.

Espagnol

que estaba situado en el hospital de nuevo y esta vez diagnosticado como bipolar. el comienzo de un gran cambio ocurrió a mí. finalmente conseguí dejar las drogas.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but in that case we shall go direct to council, because we believe that parliament has got it right this time, that the commission has got it wrong, and that council could get it right if it supported parliament.

Espagnol

sólo que en este caso concreto iremos directamente al consejo, ya que estimamos que el par lamento tiene esta vez toda la razón, que la comisión está totalmente equivocada, y que el consejo haría bien en apoyar al parlamento.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

what a shock that was to me. i had worked for four days to try to get that damn rhythm, and he could just patter it right out! anyway, after practicing again and again i finally got it straight and played it in the show.

Espagnol

-claro que llega un momento clave en el que hay que separar lo que es arte y lo que es moda.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

further, he expresses confidence that the puerto rican electorate will "get it right" this time and put him behind ponce de leon’s desk at la fortaleza in january of 2005.

Espagnol

más aún, ha expresado su confianza en que el electorado puertorriqueño va en esta oportunidad a ¨votar correctamente¨ y eso lo ubicará tras el escritorio de ponce de león en la fortaleza en enero del 2005.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

finally, after about 10 years of alienating friends and strangers alike, i finally got it, a new personal truth all my own, that if i was going to ever communicate well with other people the ideas that i was gaining, i'd better find a different way of going about it.

Espagnol

finalmente, después de 10 años de volver locos a amigos y extraños por igual, finalmente caí en la cuenta, de una nueva verdad personal, totalmente propia, que si iba a ser capaz de comunicar bien a otras personas las ideas que estaba aprendiendo, sería mejor encontrar una manera diferente de hacerlo.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

"at last! -repeated etchart at the end - i finally got it, it has taken but it has finally arrived. it has been a hard but fun day i think that often that i most enjoyed in a stellar game.

Espagnol

“¡por fin! –repetía etchart al terminar- por fin lo he conseguido, ha costado pero por fin ha llegado. ha sido un día duro pero divertido, creo que de las veces que más he disfrutado en un partido estelar.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

i came so i knew! if i can do something ... you're not in jail, right? seymour, do you remember that he promised that i would take a ride in the carriage-fuguete any time? i remember. is now! i'm not very sure about that! are you certain that he knows how to pilot that? leave with me! pay attention: fuguetes from one to ten! one to five were used to get here. from six to ten they will take you there. now of jeito no my son. you must use the number 11 fugue, because he was not tested yet. more something? oh yeah! the brakes only work if you are on the ground. then, try to stay on the ground. it is not? i did not know that that was optional! okay! starting off! where do you go, even? we have to get to church on time! be sure-se! oh, that music scares me. watch out! watch out! welt! i do not know if i turn that thing to the left to turn left ... do not know how to drive that? i've run out of question! millward! float! left! no, right! no, left! hats! millward, another carriage! this time deviate! i got it! not bad, huh? millward! millward, be careful! i'm not seeing anything! look! we are bankers! oh, look only! optimum. we are fine. are you all right back there? optimum. millward, do you know where we are? berry street! we are close! how many fuguets are missing? the last! number ten! i hope you take us there! hey, i think i know a shortcut! for the crystal palace! crystal palace - the largest ice structure in the world. millward! oh, leave for there. it's the river! only some more quarters and we'll get there. splendid! legal, is not it dad? the last fuguete ... he's dying ... and the drawbridge is going up. we were so close! all good. it was worth the attempt, personal. who could imagine that we would be left without a fuguete? not totally without fuguete. millward, no! we are not totally without fuguete, friend ... no, no! do not do that! if the delay is elegant in some occasions, millward. remember! the show must go on! hey, give to see my house up here. it's the church! it is not better to try to diminish, right? the brakes only work on the ground. ah, merry christmas! welcome! our prince! it is an honor to receive you here, sir. the honor is all mine. oh, he will be surprised tonight. oh, thanks for coming. we are coming down! we will have an excellent show for you today. it's going to be a beauty.

Espagnol

¡yo vine así que supe! si yo puedo hacer alguna cosa... usted no están en la cárcel, ¿no es? seymour, recuerda que prometió que yo daría una vuelta en la carruaje-fuguete cualquiera hora? yo recuerdo. ¡es ahora! ¡no estoy muy cierto de eso! ¿tiene certeza que él sabe pilotar eso? ¡deja conmigo! presta atención: fuguetes de uno a diez! de uno a cinco fueron usados para llegar hasta aquí. del seis al deiz los llevarán hasta allá. ahora de jeito ningún mío hijo. ustedes debem usar el fuguete número once, porque él todavía no fue testado. ¿más alguna cosa? ¡ah sí! los frenos sólo funcionan si estiver en el suelo. entonces, intenta quedarse en el suelo. ¿no es? ¡yo no sabía que eso era opcional! ¡ok! ¡partiendo! ¿dónde ustedes van, incluso? ¡nosotros tenemos que llegar a la iglesia a tiempo! ¡seguren-se! ah, esa música me da un miedo. ¡cuidado! ¡cuidado! ¡vira! yo no sé si viro esa cosa para la izquierda para girar a la izquierda... ¿no sabe pilotar eso? ¡esquecé de perguntar! ¡millward! ¡carroza! ¡izquierda! ¡no, derecha! ¡no, izquierda! sombreros! ¡millward, otra carroza! ¡de esta vez desvíen! ¡acho que conseguí! nada mal, ¿eh? ¡millward! ¡millward, cuidado! ¡no estoy viendo nada! ¡mira! ¡somos banqueros! ¡ah, mira sólo! Óptimo. estamos bien. ¿están todos bien ahí atrás? Óptimo. millward, ¿sabes dónde estamos? ¡calle berry! ¡estamos cerca! ¿cuántos fuguetes faltan? ¡el último! ¡número diez! ¡espero que nos lleve hasta allá! ¡oye, creo que conozco un atajo! ¡por el palacio de cristal! palacio de cristal--la mayor estructura de hielo del mundo. ¡millward! ah, deja para allá. ¡es el río! sólo más algunos quarteriones y llegaremos allá. ¡espléndido! ¿legal, no es papá? el último fuguete... está muriendo... y la puente levadizo está subiendo. ¡estábamos tan cerca! todo bien. valió la tentativa, personal. ¿quién podría imaginar que quedaríamos sin fuguete? no totalmente sin fuguete. ¡millward, no! no estamos totalmente sin fuguete, amigo... ¡no, no! ¡no haga eso! si el retraso es elegante en algunas ocasiones, millward. ¡recuerde! ¡el show debe continuar! oye, da para ver mía casa de aquí de arriba. ¡es la iglesia! no es mejor tentar disminuir, ¿no? los frenos sólo funcionan en el suelo. ¡ah, feliz navidad! ¡bienvenidos! ¡nuestro príncipe! es un honor recibirlo aquí, señor. el honor es todo mío. ah, irá se sorprender esta noche. ah, gracias por venir. ¡estamos desciendo! tendremos un óptimo show para ustedes hoy. va a ser una belleza.

Dernière mise à jour : 2017-12-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,965,866 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK