Vous avez cherché: lieutenancy (Anglais - Espagnol)

Anglais

Traduction

lieutenancy

Traduction

Espagnol

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Espagnol

Infos

Anglais

keep the lieutenancy, my dear, keep it."

Espagnol

y entregó el despacho a d'artagnan.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

this area (excluding aberdeen itself) is also a lieutenancy area.

Espagnol

esta área (excluyendo la misma aberdeen) es también un área municipal.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

upon my arrival i was honored with a subdeaconship and a lieutenancy. now i am colonel and priest.

Espagnol

así que llegué, me ordenáron de subdiácono, y me diéron una tenencia: y ya soy coronel y sacerdote.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the preserved counties of wales are the current areas used in wales for the ceremonial purposes of lieutenancy and shrievalty.

Espagnol

los condados preservados de gales son las actuales áreas usadas en gales con propósitos ceremoniales de intendencia y sede del sheriff.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

caithness ( , ) is a registration county, lieutenancy area and historic local government area of scotland.

Espagnol

caithness es un condado, área municipal y zona de gobierno local histórica de escocia (gaélico: gallaibh).

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

although having been a lieutenancy area since 1974, greater manchester was included as a ceremonial county by the lieutenancies act 1997 on 1 july 1997.

Espagnol

a pesar de haber sido intendencia desde 1974, el gran mánchester fue incluido como condado ceremonial por la ley de intendencias de 1997 el 1 de julio de 1997.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

orkney is one of the 32 council areas of scotland, a constituency of the scottish parliament, a lieutenancy area, and a former county.

Espagnol

las orcadas son también uno de los concejos de escocia, un distrito electoral del parlamento escocés, un área de tenencia y un antiguo condado.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

dumfriesshire or the county of dumfries ("siorrachd dhùn phris" in gaelic) is lieutenancy area and historic county of scotland.

Espagnol

dumfriesshire ("siorrachd dhùn phris" en gaélico) fue un condado tradicional de escocia hasta la reorganización local de gobierno de 1975.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

these two areas became part of lincolnshire for ceremonial purposes such as the lord-lieutenancy, but are not covered by the lincolnshire police and are in the yorkshire and the humber region.

Espagnol

==condado ceremonial==como condado ceremonial de inglaterra, engloba a las autoridades unitarias de north lincolnshire, north east lincolnshire y la importante región de inglaterra de yorkshire y humber.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

dunbartonshire ("siorrachd dhùn bhreatainn" in gaelic) or the county of dumbarton is a lieutenancy area and registration county in the west central lowlands of scotland lying to the north of the river clyde.

Espagnol

dunbartonshire ("siorrachd dhùn bhreatainn" en gaélico) o el condado de dumbarton, es una región comandada y un condado tradicional de escocia.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

consequently, the national government has been responsible for providing law enforcement and emergency services since the creation of the lieutenancy general of police ("lieutenance générale de police") by louis xiv on march 15, 1667.

Espagnol

consecuentemente, el gobierno nacional ha sido responsable de aplicar la ley y los servicios de emergencia desde la creación del teniente general de policía ("lieutenance générale de police") por luis xiv el 15 de marzo de 1667.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,934,689,538 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK