Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
gaelic
gaélico
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
gaelic broadcasting grant (administered by the communications commission) - to promote and advise on the radio broadcasting of manx gaelic.
donación para las emisiones en gaélico (administrada por la comisión de comunicaciones): promover la radiodifusión en gaélico y asesorar al respecto.
47. the curriculum on offer to all pupils of compulsory school age in provided and maintained schools must, by law, include manx gaelic as a subject option.
47. el programa de estudios que se ofrece a todos alumnos en edad de escolaridad obligatoria en las escuelas subvencionadas y públicas debe incluir, por ley, la enseñanza del gaélico de la isla de man como curso opcional.
the only question concerning language in the 2011 census related to knowledge of the traditional manx gaelic language (speakers of which are also fluent in english).
la única pregunta relativa al idioma del censo de 2011 estaba relacionada con el manés, la lengua gaélica tradicional (cuyos hablantes también dominan el inglés).
the committee notes that the manx gaelic language is currently taught as an option in all primary schools for a twoyear period and that the department of education is currently reviewing the possibility of establishing a gaelicmedium school, to commence in september 2002.
el comité observa que actualmente se enseña el dialecto gaélico de la isla de man como opción en todas las escuelas primarias, durante un período de dos años, y que el departamento de educación está examinando la posibilidad de establecer una escuela de enseñanza media en gaélico, a partir de septiembre de 2002.
48. run by mooinjer veggey in conjunction with the department of education, a manx gaelic medium school (the bunscoill ghaelgagh) has been established and it now has the full range of year groups from reception to year 6.
48. dirigida por mooinjer veggey, en colaboración con el departamento de educación, se ha establecido una escuela en la que el gaélico manés es el idioma de enseñanza (la bunscoill ghaelgagh), a la que asisten niños de todas las edades, desde el primer año hasta el sexto de primaria.
398. subject to the comments below the position under this article is largely unchanged and, for example, the isle of man government continues to be supportive of the use of the manx gaelic language by those who are interested in this aspect of the island's cultural heritage.
398. a excepción de las siguientes observaciones, la situación relativa al cumplimiento de este artículo permanece sin cambios sustanciales; por ejemplo, el gobierno de la isla de man continúa apoyando el empleo del gaélico manés por quienes estén interesados en ese aspecto del patrimonio cultural de la isla.
1870–1962), maddrell was the only remaining person who could claim to have spoken manx gaelic from childhood (according to one source, maddrell had some knowledge of english before he learned manx, and learned manx from his great-aunt), although at the time some other people spoke it as a second language, having learned it later in life.
después de la muerte de mrs. sage kinvig ("hacia" 1870–1962), maddrell fue la única persona que podía decir que había hablado gaélico manés desde su juventud (según algunas fuentes maddrell tenía conocimientos de inglés antes de aprender manés que lo aprendió de una tía abuela suya), aunque otros en esa época lo hablaban como segundo idioma.