Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
in order to reward those who believed and did good deeds, by his munificence; indeed he does not like the disbelievers.
para retribuir con su favor a los que hayan creído y obrado bien. Él no ama a los infieles.
and among his signs is your sleeping during the night and day, and your seeking his munificence; indeed in this are signs for people who heed.
y entre sus signos está vuestro sueño, de noche o de día, vuestra solicitud en recibir su favor. ciertamente, hay en ello signos para gente que oye.
in order that he may reward them with goodness in full, and further increase it with his munificence; indeed he is oft forgiving, most appreciative.
para que Él les dé su recompensa y aún más de su favor. es indulgente, muy agradecido.
(d) programmes also vary significantly in their degree of munificence, that is, in the magnitude and the quantum of benefits that they offer.
d) los programas también varían considerablemente en su grado de munificencia, es decir, en la magnitud y la cuantía de las prestaciones que ofrecen.
and were it not for allah’s munificence and his mercy upon you and that allah is the acceptor of repentance, the wise – he would then have unveiled you.
si no llega a ser por el favor de alá y su misericordia para con vosotros y porque alá es indulgente, sabio...
and among them are those who made a covenant with allah that, “if he gives us by his munificence, we will surely give charity and surely become righteous.”
algunos de ellos han concertado una alianza con alá: «si nos da algo de su favor, sí que daremos limosna, sí que seremos de los justos».
and among his signs is that he sends winds heralding glad tidings, to make you taste his mercy, and so that the ships may sail by his command, and so that you may seek his munificence, and for you to give thanks.
entre sus signos, está el envío de los vientos como nuncios de la buena nueva, para daros a gustar de su misericordia, para que naveguen las naves siguiendo sus órdenes y para que busquéis su favor. y quizás, así, seáis agradecidos.
as stated earlier, we now have a single currency to protect us from exchange rate crises.we also have a policy to protect us from exorbitant price rises.in addition, we have a stability pact to safeguard us against the munificence of public administrations.
tenemos, como se ha dicho, una moneda única que nos protege de las crisis cambiarias; tenemos una política que nos protege de las alzas de precios exorbitantes; y tenemos un pacto de estabilidad que nos defiende de la prodigalidad de las administraciones públicas.
"the lady of heaven that one day made of a sterile hill a garden of roses, and of an 'ayate' its best painting, fulfills, by the most supreme action of the highest shepherd of the church, the promise made to juan diego." "that is why, holy father, every heart exults in happiness and gives thanks to god for this gift of munificence".
"la señora del cielo que un día hizo de una estéril colina un jardín de rosas, y de un ayate su mejor pintura, cumple por la acción suprema del sumo pastor de la iglesia, la promesa hecha a juan diego." "por eso padre santo, todo corazón exulta de alegría y da gracias a dios por ese don de magnificencia".