Vous avez cherché: no ten (Anglais - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Spanish

Infos

English

no ten

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Espagnol

Infos

Anglais

what if there were no god and no bible and no ten commandments?

Espagnol

¿qué si no hubiera dios ni biblia ni diez mandamientos?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

that is why i shall vote no, ten times no, to the gatt agreements.

Espagnol

tendremos que discutirlas con tranquilidad.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

issue no. nine, on new developments in working time, and no. ten on how companies implement compressed working weeks were published in 1994.

Espagnol

10, sobre el modo en que las empresas introducen las semanas de trabajo trabajo, y el nreducidas.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

(1969)* crimson bat - oichi: wanted, dead or alive (1970)* the invisible swordsman (1970)* the return of the desperado (1970)* (ja) asobi (1971)* chivalrous woman (1971)* duel of swirling flowers (1971)* (ja) kaihei yon-gō seito (1971)* fearless avenger (1972)* trail of blood (1972)* the cockroach (1973)* cockroach cop (1973)* slaughter in the snow (1973)* (ja) hiroshima jingi: hitojichi dakkai sakusen (1976)* the shadowstar (1976) soundtrack* shogun's sadism (1976)* (ja) piranha-gundan: daboshatsu no ten (1977)* あばれはっちゃく (1979)* (ja) miira no hanayome: kindaichi kōsuke sirīzu: arashi no yoru ni ubugoe ga kikoeru (1983)* serendipity stories: friends on pure island (1983)* fugitive samurai (1984)* (ja) gokumon-iwa no kubi: kindaichi kōsuke shirîzu (1984)* (ja) mori no tonto tachi (1984)* (ja) kōsui shinjū: yokomizo seishi supesharu (1987)* (ja) fushichō: kindaichi kōsuke no kessaku suiri (1988)* lost in translation (2003) soundtrack==== animated movies ====* 30000 miles under the sea (1971)* mobile suit gundam i (1981)* mobile suit gundam ii: soldiers of sorrow (1981)* mobile suit gundam iii: encounters in space (1982)* soundtrack=== other works ===== see also ==* joe hisaishi, student of takeo watanabe, who became famous for doing hayao miyazaki films== references ==== external links ==*株式会社 三協新社 _ home page (sankyo shinsha inc.)*soundtrackcollector: film/discography: takeo watanabe*takeo watanabe filmography - yahoo!

Espagnol

(1969)* carmesí murciélago - oichi: se busca, muerto o vivo (1970)* the invisible swordsman (1970)* the return of the desperado (1970)* (ja) asobi (1971)* chivalrous woman (1971)* duel of swirling flowers (1971)* (ja) kaihei yon-gō seito (1971)* fearless avenger (1972)* trail of blood (1972)* the cockroach (1973)* cockroach cop (1973)* slaughter in the snow (1973)* (ja) hiroshima jingi: hitojichi dakkai sakusen (1976)* bandas sonoras the shadowstar (1976)* shogun's sadism (1976)* (ja) piranha-gundan: daboshatsu no ten (1977)* あばれはっちゃく (1979)* (ja) miira no hanayome: kindaichi kōsuke sirīzu: arashi no yoru ni ubugoe ga kikoeru (1983)* serendipity stories: friends on pure island (1983)* fugitive samurai (1984)* (ja) gokumon-iwa no kubi: kindaichi kōsuke shirîzu (1984)* (ja) mori no tonto tachi (1984)* (ja) kōsui shinjū: yokomizo seishi supesharu (1987)* (ja) fushichō: kindaichi kōsuke no kessaku suiri (1988)* bandas sonoras lost in translation (2003)=== bandas sonoras para películas animaciones ===* 30000 millas de viaje submarino (1971)* mobile suit gundam i (1981)* mobile suit gundam ii: soldados del dolor (1981)* mobile suit gundam iii: encuentros en el espacio (1982)* bandas sonoras== referencias ==== enlaces externos ==* 株式会社 三協新社 _ home page (sankyo shinsha inc.) (en japonés)* soundtrackcollector: film/discography: takeo watanabe* 渡辺岳夫ホームページ (en japonés)* filmografía takeo watanabe - yahoo!

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,940,553 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK