Vous avez cherché: paetzold (Anglais - Espagnol)

Anglais

Traduction

paetzold

Traduction

Espagnol

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Espagnol

Infos

Anglais

ulrich paetzold

Espagnol

paetzold ulrich

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

mr paetzold (de-cat.

Espagnol

paetzold (de-cat.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

mr paetzold (cat.1-de)

Espagnol

sr. paetzold (cat.1-de)

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

mr paetzold (cat. 1– de)

Espagnol

sr. paetzold (de-cat.1)

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the rapporteur was mr rossitto and the co-rapporteur was mr paetzold.

Espagnol

pegado liz y en el informe del ponente, sr.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

ulrich paetzold (up), director, european construction industry federation (fiec)

Espagnol

ulrich paetzold (up), director, federación de la industria europea de la construcción (fiec) o p e a p

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

ulrich paetzold, european construction industry federation harrie bijen, european federation of building and wood workers j. antonio calvo delgado, european builders’ confederation a f e

Espagnol

ulrich paetzold, federación de la industria europea de la construcción g u r i

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

this type of "collage" that makes new media work possible is completely dependent on sampling, and as i have demonstrated above, sampling is the essence of remix. this means that while höch, heartfield and duchamp shared elements of remix, their works were not remixes in the way remix has been defined in this text with the works of armstrong, tippett, stern, neustetter, levin and paetzold. during their times, their works were called readymades, photo-montages and collages because the technology at that time allowed for sampling described by such terms.

Espagnol

este tipo de “collage” que hace posible el trabajo de los nuevos medios sea completamente dependiente del sampleo, y como lo demostré anteriormente, el sampleo es la esencia del remix. esto significa que mientras höch, heartfield y duchamp compartían elementos del remix, sus trabajos no eran remixes en la manera en que el remix ha sido definido en este texto con las obras de armstrong, tippett, stern, neustetter, levin y paetzold. durante sus períodos, sus trabajos eran llamados readymades, foto montajes y collages, porque la tecnolopgía en ese tiempo que permitía el sampleo se describía en esos términos.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,874,658,731 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK