Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i assume that this is an accident de parcours and that they will undoubtedly collaborate to form a progressive front within this parliament.
supongo que se trata de un accident de par cours y que sin duda cooperarán en la formación de un frente progresivo en este parlamanto.
a commission proposal aims to encourage mobility in europe through transnational work training and placement schemes (parcours européens).
la comisión pretende estimular la movilidad en europa mediante planes transnacionales de formación profesional y colocación (parcours européens).
at the same time, parcours de pierres and revpar-medocc proposed methodologies of promotion of the heritage with the creation of cultural routes.
por otra parte, parcours de pierres y revpar-medocc propusieron metodologías de promoción del patrimonio con la creación de itinerarios culturales.
during the promotion for his album "drôle de parcours", he said do not want a repeat of such incidents during his concerts.
durante la promoción de su álbum drôle de parcours, dijo que no quiere un repat de este tipo de incidentes durante sus conciertos.
:: the establishment throughout the country of specialized sports centres and facilities (fitness trails known as "parcours vita ");
:: la creación en el conjunto del país de estructuras y equipos especializados de acogida del deporte de mantenimiento (los "circuito vita ");
it can be defined as the art of movement as parkour is a french word derived from “parcours,” meaning “way”.
se puede definir como el arte del desplazamiento ya que parkour es una palabra francesa que proviene de “parcours”, que significa recorrido.
examples of socially inclusive initiatives by savings banks include "die zweite sparkassen" in austria and "parcours confiance" in france.
como ejemplos de acciones integradoras emprendidas por las cajas de ahorro cabe mencionar "die zweite sparkassen" en austria, y "parcours confiance" en francia.
what we cannot do, commissioner - and i would like to end on this note - is to give way, and give ammunition, to those who regard the european institutions as the property of the great and the good, of the rich, and not of the citizen, or the small and medium business, which, in the worst case scenario - which will never become reality because the requisite measures will be applied to prevent it - will result in courts which make disparate judgements, very late, with no real possibility of control apart from what the french call "le parcours du combatant", that is to say, after lord knows how many years, when the court in luxembourg passes judgement, a court which we know to be inundated at the moment.
lo que no podemos, señor comisario -y con esta idea me gustaría terminar-, es dar pie, dar armas, a quienes presentan las instituciones europeas como un asunto para los grandes, para los importantes, para los ricos, no para el ciudadano, no para la pequeña y mediana empresa, que se vería abocada en la peor visión -que no llegará a ser realidad porque para evitarlo se aplicarán las medidas suficientes- a unos tribunales que dan sentencias dispares, muy tarde, sin ninguna posibilidad real de controlar esto salvo con aquello que los franceses llaman "le parcours du combatant", es decir, al cabo de no sé cuántos años, cuando se pronuncia el tribunal de luxemburgo, tribunal que sabemos que en estos momentos está muy saturado.