Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i fretted and changed sitting positions for a while, then i began to feel a soothing placidity.
durante un tiempo me agité, inquieto, y cambié de posiciones; luego empecé a sentir una placidez confortante.
on our way back, we appreciated that sensation of placidity coming from the sound of the skis gliding on the unspoiled snow.
volviendo, apreciamos esa sensación de placidez que da el sonido de los esquíes sobre la nieve virgen.
in these pictures there was imposed the placidity of the funds, this so typical serenity of the second terms in his work.
en estos cuadros se imponà a la placidez de los fondos, esa serenidad de los segundos términos tan caracterà stica en su obra.
the russians are lucky in possessing both, quite apart from that inclination towards placidity which is a characteristic trait of the slav temperament.
los rusos cuentan con la suerte de disfrutar de uno y otro, sin hablar de la predisposición a la pasividad, que es el signo, la marca del temperamento eslavo.
however, lately the former placidity more and more often gives way to excited search for individuality and more active dialog with the modern artistic vision.
el pintor aspira a la lengua moderna, a la individualidad y al diálogo activo con la actual vision de arte.
the monotony and placidity of the trip by tandem has become, now, something much more stressfulo - will we be able to cope??
la monotonía y placidez del viaje en tándem, por campos y espacios solitarios e idílicos, se ha convertido en algo más estresante. sabremos superarlo...?
and so, under pretence of softening the previous outrage, of stroking and soothing me into placidity, you stick a sly penknife under my ear!
ahora, so pretexto de paliar el insulto anterior, me introduce, tranquilamente, un cuchillo afilado en el oído. ¡porque no otra cosa son sus palabras!
in london he will gather new types and new sceneries, for then, later and in the placidity of his study, it to go on to the linen and to recreate all that caught in the first lines.
en londres recogerá nuevos tipos y nuevos paisajes, para luego, posteriormente y en la placidez de su estudio, pasarlo al lienzo y recrear todo aquello captado en los primeros trazos.
i can also thy discover in the songs in the groves, in the placidity of the lakes, in the haughtiness of the hills, in the vastness of the oceans, in the majesty of the firmament.
también descubro a vos en la música de los bosques, en la placidez de los lagos, en la altivez de las montañas, en la amplitud de los océanos, en la majestad del firmamento.
then again the kind of language and type of style to be followed are the easy and the flowing, which run their course with unvarying current and a certain placidity, avoiding alike the rough speech we use in court and the advocate's stinging epigrams.2
entonces otra vez la clase de lengua y de tipo de estilo que se seguirá es la fácil y el fluir, que funcionan su curso con actual invariable y cierto placidity, evitando igualmente el discurso áspero que utilizamos en corte y los epigrams tacaños del abogado.
due to this circumstance, the parents escolapios (those who were managing the building), yielded the room to come to terms to be able to be employed at so important work. it was doing only three years that there had celebrated the centenary of the death of the general. passed this year 1937 in the placidity of his retirement estellés, did not exhibit until the following year.
debido a esta circunstancia, los padres escolapios (quienes regentaban el edificio), le cedieron la sala capitular para poder trabajar en tan importante obra. hacà a solo tres años que se habà a celebrado el centenario de la muerte del general. transcurrido este año de 1937 en la placidez de su retiro estellés, no expuso hasta el año siguiente.