Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i think the practical constraints method is a dubious strategy.
considero cuestionable el método de la estrategia de hechos consumados.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
moreover, the practical constraints for using the centres are significant.
además, las imitaciones prácticas para utilizar esos centros eran importantes.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is not necessarily a physical and practical constraints on the release.
no es necesariamente una limitaciones físicas y prácticas sobre la liberación.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
consideration should be given to the practical constraints of such an approach.
deben tenerse en cuenta las limitaciones prácticas de ese planteamiento.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no practical field training has been conducted since 2007 due to budgetary constraints.
en cambio, por limitaciones presupuestarias, desde 2007 no se realizaban ya prácticas en campos de prueba.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the expert meeting will review the practical constraints faced by transit transport operations.
5. la reunión de expertos estudiará las limitaciones prácticas a que hacen frente las operaciones de transporte en tránsito.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
considerations of principle in favour of decentralization sometimes come up against serious practical constraints.
las consideraciones de principio en favor de la descentralización pueden chocar con importantes imperativos de funcionamiento.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the office was requested to more clearly articulate the practical constraints in implementing the agd policy.
se solicitó a la oficina que expusiera con más claridad las limitaciones prácticas para la aplicación de la política de edad, género y diversidad.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
however, this entails a number of practical constraints, which the commission has started to address.
sin embargo, esto supone varios problemas prácticos, que la comisión ha empezado a abordar.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in this situation, unmop will continue to carry out its mandate, within the existing practical constraints.
en esta situación, la monup seguirá desempeñando su mandato, con las limitaciones prácticas existentes.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
possible delays or practical constraints inproviding translations should not preclude documentsbeing made available in their source language.
en la medida de lo posible, estamisma información debe hacerse pública cuando seapruebe formalmente la propuesta de la comisión.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as in the past, some surveys were postponed a few months as a result of practical constraints related to the duty stations.
como en el pasado, algunos estudios se han aplazado unos pocos meses a causa de impedimentos prácticos relativos a los lugares de destino.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
given the breadth of this agenda and practical constraints, there is a need to select some areas for concentration of efforts.
habida cuenta de la amplitud del programa que suponen y de las limitaciones prácticas, es preciso seleccionar algunos temas en los que concentrar los esfuerzos.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
arrangements for such use of technology should be made with the registrar, so that any technical or practical constraints can be taken into account.
con el fin de salvar posibles obstáculos de carácter técnico o práctico, es necesario ponerse en contacto con el secretario para concretar el modo en que se utilizarán estos medios.
Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
29. however, the main difficulties arise in the organization of individual studies, when the experts are under severe practical constraints.
29. no obstante, las principales dificultades guardan relación con la gestión individual de los estudios, puesto que los expertos se enfrentan a importantes limitaciones prácticas.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
139. practical constraints to ensuring that the best interests of the child are met with regards to health, education and welfare include:
139. entre las limitaciones prácticas que obstaculizan la observancia del interés superior del niño en lo que respecta a salud, educación y bienestar pueden mencionarse:
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
233. nevertheless, the ministry notes that at the moment there are serious practical constraints in providing care and related services for disabled children.
233. no obstante, el ministerio señala que existen graves limitaciones prácticas a la hora de prestar atención y servicios conexos a los niños discapacitados.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
practical constraints, including of a social-economic nature, in dealing with large numbers and/or protracted refugee situations;
- las limitaciones prácticas, en particular de carácter socioeconómico, que se plantean al tratar con poblaciones de refugiados muy numerosas o al abordar situaciones de refugiados prolongadas;
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
13. we acknowledge that the special characteristic of the pacific island region incurs significant transaction costs and place practical constraints on the prospect for achieving the mdgs.
reconocemos que las características especiales de la región de las islas del pacífico hacen que los costos de las transacciones sean considerables e imponen limitaciones prácticas a las posibilidades de alcanzar los objetivos de desarrollo del milenio.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
34. one of the main practical constraints for repatriation was physical danger in the country of origin, to which women, children and the elderly were particularly vulnerable.
34. uno de los principales problemas prácticos de la repatriación es el peligro físico en el país de origen, al que se ven particularmente expuestos las mujeres, los niños y los ancianos.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :