Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- valstybei priklausantys ir jos eksploatuojami oro uostai pagal luftfartslagen (1957:297)
- aeroportos públicos explorados nos termos da luftfartslagen (1957:297).
Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- kiti valstybei priklausantys oro uostai, neperduoti regioninėms ir vietos valdžios institucijoms pagal 2005 m.
- outros aeroportos civis propriedade do estado excluídos da transferência para as autoridades regionais e locais nos termos do décret no 2005-1070 de 24 de agosto de 2005, na sua versão alterada:
Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- vidaus vandenų uostai, visiškai ar iš dalies priklausantys länder ir (arba) gemeinden.
- portos interiores total ou parcialmente da propriedade dos estados federados e/ou das comunas.
Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- jūrų uostai, visiškai ar iš dalies priklausantys teritorinės valdžios institucijoms (länder, kreise, gemeinden)
- portos sob a alçada total ou parcial das autoridades territoriais (estados federados, distritos, comunas).
Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- valstybei priklausantys civiliniai oro uostai, kurių valdymas perduotas chambre de commerce et d'industrie ( 2005 m.
- aeroportos civis propriedade do estado cuja gestão foi concedida a uma chambre de commerce et d'industrie (artigo 7.o da lei no 2005-357 de 21 de abril de 2005 relative aux aéroports e décret no 2007-444 de 23 de fevereiro de 2007 relatif aux aérodromes appartenant à l'etat).
Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- privatiems subjektams priklausantys ir privačiai eksploatuojami oro uostai, turintys veiklos licenciją pagal aktą, kai toji licencija atitinka direktyvos 2 straipsnio 3 dalies kriterijus.
- aeroportos privados explorados mediante licença concedida ao abrigo da lei, sempre que essa licença corresponda aos critérios definidos no n.o 3 do artigo 2.o da directiva.
Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jūrų uostai, visiškai arba iš dalies priklausantys valstybei, teikiantys ekonomines viešąsias paslaugas pagal pomorski zakonik (uradni list rs, 26/01).
portos marítimos que são propriedade total ou parcial do estado, que executam serviços públicos económicos nos termos do pomorski zakonik (uradni list rs, 56/99).
Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :