Vous avez cherché: recapitulating (Anglais - Espagnol)

Anglais

Traduction

recapitulating

Traduction

Espagnol

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Espagnol

Infos

Anglais

attempts. feeling of recapitulating.

Espagnol

tanteos. sentimiento de recapitular.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the matrix fades away as soon as you stop recapitulating.

Espagnol

la matriz se desvanece tan pronto como dejes de recapitular.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it is recently recapitulating, which is where we are now.

Espagnol

recién se recapitula, y en ese momento estamos.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it is also manana, recalling and recapitulating that is also necessary.

Espagnol

también es manana, recordar y recapitular también es necesario.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

that night mn was in deep silence recapitulating all that happened in him.

Espagnol

esa noche mn estuvo en profundo silencio recapitulando todo lo que le había ocurrido.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

tables recapitulating all the studies in a logical order may be necessary.

Espagnol

podrían ser necesarios unos cuadros que presentaran todos los estudios siguiendo un orden lógico.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

although she is a visual person, she doesn¡¯t see the scenes when she is recapitulating.

Espagnol

aunque es una persona visual, no ve las escenas cuando recapitula.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

afterwards, the buyer e-mailed the seller recapitulating the terms the parties had agreed upon.

Espagnol

posteriormente, el comprador envió al vendedor un correo electrónico en que recapitulaba los términos que habían convenido las partes.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in recapitulating the developments of the past two decades, a tremendous change to the german accounting environment is evident.

Espagnol

57. si se pasa revista a la evolución en los dos últimos decenios se observa claramente un extraordinario cambio en el sistema contable alemán.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the brochure recapitulating its findings, vrouwenaanuniversiteiten, may be obtained from inbel, avenue des arts 3, 1040 brussels.

Espagnol

a la cabeza del ministerio federal de las mujeres y la juventud se encuentra la sra. angela merkel, de 36 años, física y origina-

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

based on the work undertaken since late 2005, the commission will provide a progress report by december 2006 recapitulating the application of the strategy.

Espagnol

basándose en el trabajo emprendido desde finales de 2005, la comisión presentará en diciembre de 2006 un informe provisional que recapitulará la aplicación de la estrategia.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

7. at the end of each session, a document recapitulating the decisions agreed upon during the session was prepared and circulated to all the participants.

Espagnol

al final de cada sesión, se preparó y distribuyó a todos los participantes un documento en que se resumían las decisiones tomadas durante la sesión.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

exchanges focused on recapitulating key issues raised in the first week of deliberations and cross-fertilizing them with the proceedings of meetings relating to other regions.

Espagnol

54. los intercambios se centraron en la recapitulación de las cuestiones fundamentales planteadas en la primera semana de las deliberaciones y en su enriquecimiento con los resultados de las reuniones relacionadas con las otras regiones.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

after recapitulating all the provisions of the draft resolution, he noted in particular that the fifth preambular paragraph was new and that the most important provision of the text was in paragraph 3.

Espagnol

después de reseñar en detalle todas las disposiciones del proyecto, destaca especialmente que el quinto párrafo del preámbulo es nuevo y que la principal disposición del proyecto está en el párrafo 3 de la parte dispositiva.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

49. recapitulating the committee's main subjects of concern, he emphasized the need for states parties to examine the possibility of withdrawing their reservations to the covenant.

Espagnol

49. tras recapitular los principales motivos de preocupación del comité, el orador insiste en la necesidad de que todos los estados partes estudien la posibilidad de retirar sus reservas con respecto al pacto.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

however, working group members stressed that there should be more systematic and regular electronic networking and exchange of information among agencies, instead of the frequent production of position papers recapitulating existing knowledge.

Espagnol

sin embargo, los miembros del grupo de trabajo subrayaron que era preferible que la comunicación por redes electrónicas y el intercambio de información entre organismos fueran más sistemáticos y periódicos, en lugar de presentar a menudo documentos de posición en los que se recapitulaban los conocimientos que se tenían.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

.(fr) madam president, i would like to contribute to this debate by recapitulating on some of the interventions, rather than by replying to them.

Espagnol

señora presidenta, deseo intervenir en este debate para abundar en algunas intervenciones, más que responderles.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a comprehensive table recapitulating all views with a conclusion of violation, by state, is included as annex vii to the present annual report (see vol. ii).

Espagnol

en el anexo vii (vol. ii) del presente informe anual figura un cuadro sinóptico completo de todos esos dictámenes.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

5. on 24 february 2006, counsel argued that the state party was merely recapitulating the judicial procedure, not responding on the merits to either deny or accept responsibility for the forced disappearance of the author's son.

Espagnol

5. el 24 de febrero de 2006, la abogada observó que el estado parte se limitaba a pasar revista al procedimiento judicial y no respondía acerca del fondo, ya fuera para negar o admitir su responsabilidad en la desaparición forzada del hijo de la autora.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it would enable us to give practical form to the political, social and ecological europe that we advocate.such a draft would be without ambiguities or uncertainties as to its objectives; it would not have this third part which, doing nothing more than recapitulating previous treaties, is in contradiction to a global and ambitious project for europe.

Espagnol

  . – señor presidente, la constitución supuestamente europea es en realidad un texto antieuropeo que destruye los fundamentos de europa: sus naciones, que perderán definitivamente su soberanía, y los valores de su civilización grecolatina y cristiana.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,161,569,788 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK