Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
<PROTECTED> disposal should comply with the <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED>.
la disposición final del residuo debe cumplir con la ley de control de residuos (<PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED>).
Dernière mise à jour : 2002-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
the model should comply with the following:
el modelo se ajustará a los siguientes requisitos:
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
diplomats should comply with the laws of the host country.
los diplomáticos debían cumplir las leyes del país anfitrión.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this should comply with the principle of military cost effectiveness.
para ello debe observarse el principio de la efectividad de los costos militares.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the technical active substance should comply with the fao specification
la sustancia activa técnica debe cumplir la especificación de la fao
Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
firstly, we feel everything should comply with gatt.
¿por qué opinamos que no es precisa reducción alguna de los precios ? creemos que mediante la retirada de
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
such measures should comply with the international commitments of the community.
estas medidas deben respetar los compromisos internacionales de la comunidad.
Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
infrastructures should comply with the eurosystem' s sepa-compliance criteria
las infraestructuras deberÁn cumplir los criterios de la sepa definidos por el eurosistema
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all travellers should comply with international inoculation requirements.
vacunas todos los viajeros deben cumplir la normativa internacional en materia de vacunación.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to that end, iraq should comply with the relevant united nations resolutions.
para ello, el gobierno de ese país debe aplicar las resoluciones pertinentes de las naciones unidas.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all such measures should comply with the obligations arising from the wto agreements.
todas esas medidas deberán ser compatibles con las obligaciones derivadas de los acuerdos de la omc.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
he stressed that dr. jonas savimbi should comply with the lusaka protocol.
subrayó que el sr. jonas savimbi debía cumplir el protocolo de lusaka.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the european common position is that we should comply with the security council.
la posición común europea es que debemos cumplir lo que dice el consejo de seguridad.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
all the documents that are sent from abroad should comply with the following requirements:
todos los documentos que sean emitidos en el extranjero deberán cumplir con los siguientes requisitos:
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4. the committee should comply with the united nations rules on geographical denominations.
4. el comité debería observar las reglas de las naciones unidas sobre las denominaciones geográficas.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
individual project proposals should comply with the national priorities of the country concerned.
tarse a las prioridades nacionales del país del que se trate.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i also believe that these countries should comply with current standards.
también creo que estos países deberían cumplir las normas vigentes.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all such measures should comply with the obligations arising from the world trade organisation agreements.
estas medidas deberían respetar las obligaciones derivadas de los acuerdos celebrados en el marco de la organización mundial del comercio (omc).
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the resulting formalised specifications should comply with the characteristics set out in section 5.2.1.
las especificaciones formalizadas resultantes deben responder a las características enumeradas en la sección 5.2.1.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
economic transfers between these airports should comply with relevant community law.
las transferencias económicas entre dichos aeropuertos deben cumplir el derecho comunitario pertinente.
Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :