Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sobhraj, 1870/2009
sobhraj, nº 1870/2009
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
communication no. 1870/2009, sobhraj v. nepal
comunicación nº 1870/2009, sobhraj c. nepal
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the case of mr. sobhraj was accorded priority and all hearings were held in his presence.
se había asignado prioridad al caso del sr. sobhraj y todas las audiencias se habían celebrado en su presencia.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
she refers to her previous correspondence and affirms that no change had occurred in the situation of mr. sobhraj.
se refirió a la correspondencia anterior y afirmó que no se había producido ningún cambio en la situación del sr. sobhraj.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the state party still denies mr. sobhraj the right to have his review petition examined by the supreme court.
el estado parte sigue denegando al sr. sobhraj el derecho de que su petición de revisión sea examinada por el tribunal supremo.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mr. sobhraj was allowed to speak in english which he did and the questions in nepali were translated to him by his lawyer.
se había permitido al sr. sobhraj hablar en inglés, a lo que había procedido, pero las preguntas en nepalí se las había traducido su abogado.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mr. sobhraj is still in detention, and the prolongation of undue delays in the judicial proceedings causes additional harm to him.
el sr. sobhraj continúa detenido y las dilaciones indebidas en el procedimiento judicial generan un perjuicio adicional al autor.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mr. sobhraj's conditions of detention do not undermine "the inherent dignity of human persons ".
las condiciones de la reclusión del sr. sobhraj no menoscababan la dignidad inherente a la persona.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a french lawyer (name provided) also took part in the process as mr. sobhraj's legal counsel.
una abogada francesa (se facilitaba el nombre) también había intervenido en el juicio en calidad de letrada del sr. sobhraj.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the allegation that mr. sobhraj has been placed in "solitary confinement " is, according to the state party, untrue.
según el estado parte, no era cierta la afirmación de que se hubiese colocado al sr. sobhraj en régimen de aislamiento.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
mr. sobhraj has been serving incarceration as per the verdict of two lower courts on the charges of murder and the use of a fake passport and his appeal for the review of the verdict has been repealed by the supreme court.
el sr. sobhraj había estado cumpliendo condena de conformidad con la sentencia de dos tribunales inferiores por los delitos de asesinato y utilización de pasaporte falso y su recurso de revisión de la sentencia había sido desestimado por el tribunal supremo.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at the time he testified in the court, mr. sobhraj was assisted by a lawyer (name provided), who also served as his interpreter.
cuando había testificado ante el tribunal, el sr. sobhraj había contado con la asistencia de un abogado (se facilitaba el nombre), quien también había actuado en calidad de intérprete suyo.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
counsel further notes that at this point in time, the question whether mr. sobhraj's rights under the covenant are violated is closed, and the case should not be reargued now.
señala además que la cuestión de si se han vulnerado los derechos que asisten al sr. sobhraj en virtud del pacto ya ha quedado zanjada y el caso no debe volver a argumentarse.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in the case of mr. sobhraj, the supreme court reached its decision on the basis of standard values of universally recognized evidence law, upon examination of relevant decisions of courts of other countries and as provided in the criminal law and the evidence act of nepal 2031 bs.
en el caso del sr. sobhraj, el tribunal supremo había llegado a una decisión sobre la base de valores estándar del derecho universalmente reconocido en materia de pruebas, previo examen de los fallos pertinentes de los tribunales de otros países y según lo dispuesto en el derecho penal y en la ley de pruebas de nepal (2031 bs).
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it informs also that the supreme court of nepal has already rendered its verdict in the case of mr. sobhraj, "almost concurrent in timing with the adoption of the views by the committee ".
además, el estado parte informó de que el tribunal supremo de nepal ya había emitido su veredicto en la causa contra el sr. sobhraj, casi coincidiendo con el momento de la aprobación del dictamen por el comité.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
158. in case no. 1870/2009 (sobhraj v. nepal), the committee recalled that a criminal court may convict a person only when there is no reasonable doubt of his or her guilt, and it is for the prosecution to dispel any such doubt.
158. en el caso nº 1870/2009 (sobhraj c. nepal), el comité recordó que un tribunal penal únicamente podía condenar a una persona cuando no existieran dudas razonables de su culpabilidad, y era incumbencia de la fiscalía disipar cualquier duda en ese sentido.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :