Vous avez cherché: telitsin (Anglais - Espagnol)

Anglais

Traduction

telitsin

Traduction

Espagnol

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Espagnol

Infos

Anglais

888/1999, telitsin

Espagnol

542/1993, tshishimbi

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

alleged victim: mr. vladimir nikolayevich telitsin

Espagnol

presunta víctima: vladimir nikolayevich telitsin

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i. communication no. 888/1999, telitsin v. russian federation

Espagnol

i. comunicación nº 888/1999, telitsina c. la federación de rusia (dictamen

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

888/1999 - telitsin (annex ix); follow-up not yet due.

Espagnol

366/1989 - kanana (a/49/40);

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the medical expert isakova, who had examined telitsin's body, was re-questioned.

Espagnol

se volvió a interrogar a la perito forense isakova, que había examinado el cuerpo de telitsin.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

finally, she states that her son's file contains photographs of someone whose face is not that of vladimir nikolayevich telitsin.

Espagnol

por último, la autora declara que en el expediente de su hijo figuran las fotografías de una persona cuyo rostro no es el de vladimir nikolayevich telitsin.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

221. in case no. 888/1999 (telitsin v. russian federation), the committee considered:

Espagnol

221. en el caso nº 888/1999 (telitsin c. la federación de rusia), el comité estimó lo siguiente:

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

7.2 the committee has examined all the information provided by both the author and the state party on mr. telitsin's death.

Espagnol

el comité examinó toda la información que le fue transmitida tanto por la autora como por el estado parte en relación con el fallecimiento del sr. telitsin.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

143. in case no. 888/1999 (telitsin v. russian federation), the committee considered that it:

Espagnol

143. en el caso nº 888/1999 (telitsin c. la federación de rusia), el comité consideró que:

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

however, this decision was revoked on 30 september 2004 by the same body, and in the near future it is intended to exhume the body of telitsin, to examine the post mortem photographs and question the former prison guards.

Espagnol

sin embargo, el mismo órgano revocó esa decisión el 30 de septiembre de 2004, y está previsto en un futuro próximo exhumar el cadáver de telitsin, examinar las fotografías de la autopsia e interrogar a los antiguos guardias de la prisión.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

1. the author is mrs. yuliya vasilyevna telitsina, acting on behalf of her son, vladimir nikolayevich telitsin, a russian citizen born in 1959 who died on 13 february 1994 during his detention in a correctional labour centre.

Espagnol

1. la autora de la comunicación es la sra. yuliya vasilyevna telitsina, que actúa en nombre de su hijo vladimir nikolayevich telitsin, ciudadano ruso nacido en 1959 y fallecido el 13 de febrero de 1994 durante su detención en un centro de reeducación por el trabajo.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

(views adopted on 30 october 2003, seventyninth session) i. communication no. 888/1999, telitsin v. russian federation (views adopted on 29 march 2004, eightieth session)

Espagnol

el relator especial para el seguimiento de las observaciones finales, sr. maxwell yalden, presentó informes sobre la marcha de sus trabajos durante los períodos de sesiones 79º, 80º y 81º.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,904,461,971 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK