Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
virtually half the underutilisation of appropri
además, los gastos en concepto de restituciones por utilización de azúcar en la industria química superaron los créditos del presupuesto como consecuencia, por una parte, del pago
underutilisation of fishing opportunities in the context of fisheries partnership agreements
infrautilización de posibilidades de pesca en el contexto de los acuerdos de colaboración en el sector pesquero
underutilisation of the structural funds commitments ■ all available appropriations, 199499
evolución de la infraejecución de los compromisos de los fondos estructurales, 1994-1999 (todos los créditos disponibles)
we nonetheless still have underutilisation to the tune of eur 9 billion, which is an unacceptable figure.
sin embargo, todavía contamos con una infrautilización de unos nueve millardos de euros, una cifra que es inaceptable.
the council reduced the payment appropriations for programmes like phare, tacis and meda in view of the considerable underutilisation in 1996.
la reducción en los programas phare, tacis y meda afecta a los créditos de pago y el consejo la justifica basándose en la importante infrautilización registrada durante el ejercicio 1996.
there are, however, some conceptual limitations of unemployment rates as to the exact volume of underutilisation of labour.
existen, sin embargo, algunas limitaciones de tipo conceptual a los índices paro en lo que respecta al volumen exacto de la infrautilización de la mano de obra.
it is therefore recommended to monitor the effects when initiating and adjusting furosemide therapy to avoid possible underutilisation in clinical situations of volume overload.
por ello se recomienda monitorizar los efectos de furosemida cuando se inicia o se modifica el tratamiento para evitar la posible utilización subóptima en casos de hipervolemia.
possible underutilisation of the existing cheese quotas during the semester 1 july 2006 to 31 december 2006 will be transferred to the semester 1 january 2007 to 30 june 2007.
la posible infrautilización de los contingentes existentes de queso durante el semestre 1 de julio de 2006 a 31 de diciembre de 2006 se transferirá al semestre 1 de enero de 2007 a 30 de junio de 2007.
a surplus can result from underutilisation of appropriations or from a revenue out-turn higher than the forecast in the budget or from a combination of these two factors.
el excedente de un ejercicio puede obedecer a una infrautilización de los créditos o a una recaudación efectiva de in gresos superior al importe previsto en el pre supuesto, o bien a ambas causas.
in the case of the structural funds, the chief reason for underutilisation was delay in the introduction of programmes under the new 2000-2006 planning period.
en el caso de los fondos estructurales, el motivo de la deficiencia de utilización se debe sobre todo al retraso en el inicio de los programas del nuevo período de planificación 2000 a 2006.