Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i'm on fire.
mi estas varma!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the bed is on fire!
la lito brulas!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
my house was on fire.
mia domo estis brulanta.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the house is on fire!
la domo brulas!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
leave him boiling, on fire!
bone kuiru lin. bruligu lin!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yeah, but i'm on fire!
tamen mi jam brulas!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a car in the parking lot is on fire.
parkita aŭto en la parkejo brulas.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it looks like it's on fire!
revenis!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oh, no! my house is on fire!
ho, ne! mia domo brulas!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
she wouldn't even piss on me if i were on fire.
Ŝi ne eĉ pisus sur min se mi brulis.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
what belongs to you is in danger when your neighbour's house is on fire.
via havaĵo estas en danĝero, kiam la domo de via najbaro brulas.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
below are scenes from the chaos in karakol, where one protester threatened to set himself on fire.
sube estas scenoj el la kaoso en karkol, kie unu el la protestantoj minacis per sinbruligo.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they say it's the son who set the house on fire. what they don't know is if he did it on purpose.
ili diras, ke estis la filo, kiu bruligis la domon. kion ili ne scias, estas, ĉu li faris ĝin intence.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for a fire is kindled in mine anger, and shall burn unto the lowest hell, and shall consume the earth with her increase, and set on fire the foundations of the mountains.
cxar fajro ekflamis en mia kolero, kaj gxi brulas gxis la profundoj de sxeol, kaj gxi ruinigas la teron kaj gxiajn produktojn, kaj gxi bruligas la bazojn de la montoj.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and when he had set the brands on fire, he let them go into the standing corn of the philistines, and burnt up both the shocks, and also the standing corn, with the vineyards and olives.
kaj li ekbruligis per fajro la torcxojn kaj pelis ilin sur la grenkampojn de la filisxtoj kaj forbruligis la garbojn kaj la ankoraux ne rikoltitan grenon kaj la vinbergxardenojn kaj la olivarbojn.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
s43: in case of fire use... (indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment. if water increases the risk add - never use water)
please take the official translations! you find them here: http: // europa. eu. int/ eur- lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex: 32001l0059: en: html
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
and all the people likewise cut down every man his bough, and followed abimelech, and put them to the hold, and set the hold on fire upon them; so that all the men of the tower of shechem died also, about a thousand men and women.
kaj ankaux cxiuj el la tuta popolo dehakis brancxojn kaj iris post abimelehx kaj almetis al la fortikajxo kaj ekbruligis per ili la fortikajxon per fajro; kaj mortis ankaux cxiuj homoj de la turo de sxehxem, cxirkaux mil viroj kaj virinoj.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.