Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
okavango swamp
okavango soowaters_ world- class. kgm
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in the long run you will not remember the details of your pictures and their subject (essentially the metadata in you brain will break down). it is therefore paramount that you choose general and generic categories. you will aways remember that a particular shot was set at a river bank in a country or continent (- > river, continent), but you'll have forgotten which river it was. instead of only tagging it with'okavango 'you tag it with river/ africa or river/ south africa. the details you can either put into a tag as well or into the captions. a trick may help you: how would you search for that river with an internet search engine? that's the way to go!
pikema aja jooksul ei ole võimalik piltide ja nende sisu üksikasju meeles hoida - kõikvõimalikke metaandmeid on niigi palju ja nii suur ei ole nüüd ühegi inimese mäletamisvõime. seepärast on oluline valida üldised kategooriad. see võib jääda meelde, et teatud pilt oli tehtud jõekaldal teatud maal või mandril (märksõnad: jõgi, manner), aga jõe nimi võib kergesti ununeda. selle asemel et anda ainult silt 'okavango', võib anda sildi jõgi/ aafrika või jõgi/ lõuna- aafrika. Üksikasjad võib lisada nii silti kui ka allkirja. siinkohal võib soovitada mõelda näiteks sellele, kuidas otsiksid jõge, mille nime oled unustanud, mõne interneti otsingumootoriga. sama lähenemist tasub kasutada ka oma fotokogus!
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent