Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
but a man must gather what he has ravaged; and if he does not do that then he is worse than a wolf.
hukka se on, joka ei tahdo syödä, mitä hän on raatanut, niinkauan kuin hänellä on vielä joku elävä henki raatamatta. mutta ihmisen täytyy korjata mitä hän on raatanut.
the second stumbling block, of course, is the hypocrisy of the world trade organisation, which is approaching these negotiations like a wolf approaches a lamb.
toinen karikko koskee tietenkin maailman kaupallisen järjestyksen tekopyhyyttä, joka muistuttaa suden neuvottelua karitsan kanssa.
he related a short anecdote about an american who, in a moscow zoo, had, to his great surprise, seen a cage containing a wolf together with a lamb.
milloin kansainvälinen yhteisö on harkinnut pakottavansa sharonin tekemään samoin, asettavansa hänelle määräajan, johon mennessä kaikki israelin laittomat siirtokunnat on poistettava miehitetyiltä alueilta?
legend has it that on the bank of the river vilnia a grand duke once dreamed of a wolf with a body of ironthat could not be harmed by weapons. on a nearby hill he set outto build a castle that would beequally impregnable.
tarun mukaan suuriruhtinas näki kerran vilijajoen rannalla unta rautasudesta, jota ei voinut vahingoittaa asein.hän päätti rakentaa läheiselle kukkulalle linnan, joka olisi suden tavoinvoittamaton.
you can't be quite sure what is appearing out of the smoke as my real subject is not the wolf itself, but a mental image of a wolf. i want to explore the ways we perceive the wolf and how we create its images.
sitä katsoessa ei voi olla ihan varma mitä savun keskeltä nousee, koska varsinainen aiheeni on mielikuva sudesta, ei niinkään itse eläin. minua kiinnostaa se, miten me katsomme sutta ja luomme siitä kuvia.
i am sure you are familiar with this latin fable, mr president:'a wolf was drinking at a spring on a hillside. on looking up he saw a lamb just beginning to drink lower down...'
arvoisa puhemies, olen varma, että te tunnette latinankielisen sadun, jossa sanotaan että mitä ylempänä oli susi, sitä alempana oli lammas juomassa purosta," superior stabat lupus longeque inferior agnus".
it thus also evaded a wolf in sheep 's clothing, i. e. mainly german representatives, who are trying to water down the whole tobacco advertising ban issue with arguments relating to health, and legalistic distortions.
täten se myös torjui lampaan kaapuun pukeutuneen suden eli lähinnä saksalaiset edustajat, jotka pyrkivät terveysargumenttien ja lainopillisen vääristelyn avulla vesittämään koko tupakkamainontakiellon.