Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i have been hijacked
minut on kaapattu
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
many of her suggestions have been incorporated into the text.
olen sisällyttänyt tekstiin monia hänen tekemistään ehdotuksista.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
some wording additions have been made that clarify the text.
joitakin tekstiä selventäviä sanamuodon muutoksia.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
some other drafting changes have been made that clarify the text.
lisäksi on tehty joitakin muotoiluun liittyviä selventäviä muutoksia.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the following basic conclusions have been drawn from working on the text:
lausuntoa laadittaessa päädyttiin seuraaviin johtopäätöksiin:
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the text i have before me has already been corrected.
minulla oleva teksti on jo korjattu.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
translating the global approach into tailor-made regional programmes:
räätälöidyt alueelliset ohjelmat kokonaisvaltaisen lähestymistavan pohjana
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
after each consultation, the comments have been considered and the texts have been adapted.
jokaisesta kuulemisesta saatuja kommentteja tarkasteltiin ja ne vaikuttivat tehtyihin mukautuksiin.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it has been printing the book in english since 1955, and in recent years has been translating the book into many other languages of the world.
se on painattanut englanninkielistä kirjaa vuodesta 1955 alkaen ja on viime vuodet käännättänyt kirjan monille muille maailman kielille.
translations: continue translating the urantia book into all viable languages so that by 2020, 80 percent of the world’s people will have the text in their language.
6. käännökset: jatketaan urantia-kirjan kääntämistä kaikille soveltuville kielille, niin että vuoteen 2020 mennessä maailman väestöstä 80 prosentilla on teksti omalla kielellään.
for some materials, this simply meant translating the text, but for others, national considerations, e.g. the length of the changeover period, had to be included.
välillä riitti, että kampanjateksti käännettiin, mutta toisinaan aineistoon piti sisällyttää maakohtaisia tekijöitä, kuten käyttöönottovaiheen kesto kyseissä maassa.