Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
54 increasing number of countries were mirrored in the activities in regard to non-member countries.
54 kansalaisten asemaa koskevan päätöslauselman, jolla pyritään muun muassa saavuttamaan suurempi vakaus ja turvallisuus asianomaisten henkilöiden arki- ja työelämässä.
the eu's efforts to open its markets have driven this trend, which has been mirrored globally.
tämän suuntauksen taustalla ovat eu:n ponnistelut markkinoidensa avaamiseksi, ja sen heijastusvaikutukset ovat olleet maailmanlaajuisia.
unfortunately, the progress achieved on these instruments has not yet been mirrored in the development cooperation and economic cooperation instrument.
valitettavasti näissä välineissä saavutettu edistyminen ei vielä heijastu kehitysyhteistyön ja taloudellisen yhteistyön rahoitusvälineeseen.
the increasing impact of eu policies on developing countries is mirrored by growing non-oda financial flows to developing countries.
eu:n politiikkojen lisääntyvä vaikutus kehitysmaihin heijastuu niille annettavan muun kuin virallisen kehitysavun lisääntymisenä.
in the euro area, bond market developments in2003to alarge extent mirrored those in the united states, although euro area bond yieldsfluctuated somewhat less.
euroalueella joukkolainamarkkinoiden kehityskuvasti vuonna 2003 paljolti yhdysvaltain vastaavaa kehitystä, joskin joukkolainojen tuototvaihtelivat euroalueella jonkin verran vähemmän kuin yhdysvalloissa.
the absence of dynamism in intra-eu services trade becomes clear when mirrored against eu's global trade in services.
eu:n sisäisen palvelukaupan dynaamisuuden puute tulee selvästi esiin, kun sitä verrataan eu:n maailmanlaajuiseen palvelukauppaan.