Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
it totally condemns that massacre and offers its condolences to the families of the victims and to those in charge of the seminary.
euroopan unioni tuomitsee jyrkästi kyseisen joukkomurhan ja esittää surunvalittelunsa uhrien perheille ja seminaarin johtajille.
the european union will also examine the freedoms enjoyed by christians, who are still unable to reopen a seminary shut down years ago.
euroopan unioni aikoo myös tutkia kristittyjen oikeuksia. kristityt eivät edelleenkään voi avata uudelleen seminaaria, joka lakkautettiin vuosia sitten.
we expect to see not only reflection but also concrete action in order to open the halki seminary, which is very important for this particular religious community.
sen lisäksi, että odotamme heidän miettivän asiaa, odotamme käytännön toimia, jotta heybeliadan (halki) seminaari avataan. tämä seminaari on todella tärkeä tälle nimenomaiselle uskonnolliselle yhteisölle.
it is certainly the case that the union continues to urge the turkish government to reopen the halki greek orthodox seminary, as i said, that closed back in 1971.
kuten totesin, unioni pyrkii varmasti vaikuttamaan jatkossakin turkin hallitukseen, jotta se avaisi uudelleen halkin kreikkalaisortodoksisen kirkon seminaarin, joka suljettiin vuonna 1971.
turkey has also not re-opened the orthodox church's seminary without which the very existence of this ancient church is threatened.
turkki ei myöskään ole avannut uudelleen ortodoksikirkon seminaaria, jota ilman tämän ikiaikaisen kirkon olemassaolo itsessään on uhattuna.
in that context it has learned with consternation of the recent violence in the provinces of makamba and bururi, and in particular of the massacre of 43 seminarists and staff members at the seminary in buta carried out by aimed rebels on 30 april this year.
euroopan unioni otti tyrmistyneenä vastaan tiedot makamban ja bururin maakuntien viimeaikaisista väkivaltaisuuksista ja erityisesti butan seminaarin 43:n oppilaan ja henkilökunnan jäsenen joukkomurhasta, jonka aseistetut kapinoitsijat tekivät 30. huhtikuuta.
the methodological suggestion given here is that a series of good practices exist now in europe, which we have attempted to explore and put together in a seminary whose papers we will make available to anyone one who wishes to study the issue in more depth and which we have financed with the help of the commission.
täällä esitetty menetelmään liittyvä ehdotus tarkoittaa sitä, että euroopassa on jo käytössä joukko hyviä käytäntöjä, joita olemme pyrkineet tutkimaan ja kokoamaan niistä yhteen seminaarin, jonka työn tulokset annamme kaikkien niiden käyttöön, jotka haluavat paneutua ongelmaan, ja meidän oli mahdollista rahoittaa seminaari myös komission avustuksen ansiosta.
in a report that twice, and rightly, addresses the problem of the greek orthodox seminary at halki, it must also be possible to address the issue of the four million kurds who are refugees in a country in which over four thousand villages have been destroyed.
mietinnössä, jossa mainitaan aiheellisesti kahdesti kreikkalais-ortodoksien heybeliadan (halki) seminaaria koskeva ongelma, on voitava käsitellä myös neljän miljoonan kurdin tilannetta. he ovat pakolaisina maassa, jossa on tuhottu yli 4 000 kylää.
in fact, the statement by the deputy prime minister of the turkish government, mr mehmet ali sahin, in the turkish daily news, that his government does not intend to allow the halki seminary to reopen is a cause of anxiety and concern.
turkin hallituksen varapääministeri mehmet ali sahin totesi turkin-sanomalehdessä, ettei hänen hallituksensa aio antaa halkin seminaarin aloittaa uudelleen toimintaansa, mikä aiheuttaa levottomuutta ja huolta.
since 1971 seminaries are closed, and for a country that wants to be european, it is very important that it should be as easy to build a christian church in turkey as it is to build a turkish mosque in the rest of the european union.
seminaarit ovat olleet suljettuina vuodesta 1971, ja on tärkeää, että maahan, joka haluaa kuulua eu: hun, voidaan rakentaa kristitty kirkko yhtä helposti kuin muualle euroopan voidaan rakentaa turkkilainen moskeija.