Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
clang !startled, lila decided to hide.
jyskis !lilli luikahti varmuuden vuoksi piiloon.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i was somewhat startled by the questions put from outside.
olin jokseenkin hämmästynyt ulkopuolisten esittämistä kysymyksistä.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
she looked startled and immediately went to fetch the car keys.
Äiti näytti pelästyneeltä ja lähti heti hakemaan auton avaimia.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
recently, international opinion was once again startled by the report of a massacre of 200 people in kisangani.
kansainvälistä kauhistusta herätti taas äskettäin tieto kisanganin joukkoteurastuksesta ja sen 200 kuolonuhrista.
in the spring, we were startled by the news of irregularities committed by a high official responsible for the distribution of eu monies.
keväällä pelästyimme uutisia säännönvastaisuuksista, joihin oli syyllistynyt eräs eu: n rahojen jakamisesta vastaava korkea virkamies.
these words startled the women, but the master was so changed that they did not yet recognize him with his back turned to the dim light.
nämä sanat hätkähdyttivät naisia, mutta mestari oli niin muuttunut, etteivät he vielä tunnistaneet häntä, kun hänellä oli selkä vasten valohämyä.
mr president, prime minister, it seems that french and dutch voters have startled you into some attitude changes.
arvoisa puhemies, arvoisa pääministeri, tuntuu siltä, että äänestäjät ranskassa ja saksassa ovat pelästyttäneet teidät joihinkin asenteenmuutoksiin.
at that moment i received a very strong impression in my mind. i heard no voices and saw no writing, but the intensity of the impression startled me.
sain sinä hetkenä mieleeni varsin voimakkaan vaikutelman. en kuullut ääniä enkä nähnyt kirjoituksia, mutta vaikutelman voimaperäisyys hämmensi minua.
mr president, i am told the house was somewhat startled by certain comments mr aznar made about this sitting. he seems to have spoken in an undertone but with the microphone still on.
arvoisa puhemies, tässä parlamentissa ollaan tietyllä tavalla hämmästyneitä niistä kommenteista, joita pääministeri aznar on kuulemani mukaan tämän istunnon aikana lausunut hiljaisella äänellä( sotto voce) mutta mikrofoni auki.
mr president, the sensitive reactions of the west to the risky government restructuring with which the kremlin leader yeltsin has startled his european neighbours in the last few days shows once again how profound the links between western europe and russia are.
arvoisa puhemies, lännen herkät reaktiot uskalletusta hallituksenmuodostuksesta, jolla kremlin johtaja jeltsin on viime päivinä yllättänyt eurooppalaiset naapurinsa, osoittavat jälleen kerran selvästi, miten kiinteästi euroopan läntinen osa on sidoksissa venäjään.
– madam president, mr president-designate of the commission, the policies you have pursued in portugal have startled many of us.
– arvoisa puhemies, komission puheenjohtajaehdokas barroso, portugalissa harjoittamanne politiikka on säikäyttänyt meistä monia.
ten days ago, my city of antwerp was once again startled by brutal and racist violence when in broad daylight and right in the city centre, six young immigrants stamped a 53-year old train driver to death on a public transport bus, because he dared to ask them to keep the noise down.
kymmenen päivää sitten kotikaupunkiani antwerpeniä säikäytti jälleen kerran brutaali ja rasistinen väkivalta, kun kuusi nuorta maahanmuuttajaa surmasi 53-vuotiaan veturinkuljettajan kirkkaassa päivänvalossa ja keskellä kaupungin keskustaa linja-autossa, koska mies uskalsi pyytää heitä olemaan metelöimättä.