Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
instead, she felt more free, more free because she could wear whatever she wanted under the abaya.
au contraire, elle se sentait plus libre, plus libre parce qu'elle pouvait porter tout ce qu'elle voulait sous l'abaya.
for some events, organised by the embassy, women delegation members will not need to wear an abaya or a scarf.
pour certains événements organisés par l'ambassade, les femmes de la délégation ne devront pas porter l'abaya ou un foulard.
in another case, three women were allegedly captured and beaten by al - shabaab for failing to wear the abaya in june.
dans un autre cas, trois femmes auraient été arrêtées et battues par al-shabaab pour n'avoir pas porté l'abaya en juin.
examples are the abaya of saudi arabia and the persian gulf region and the black chador (shador) of iran.
le style abaya de l'arabie saoudite et des régions du golfe persique et le chador (shador) noir d'iran en sont des exemples.
courses at the abaya national teacher training university are taught in uighur, turkish, azerbaijani, korean, chinese and german.
l'université pédagogique nationale d'abai dispense un enseignement en ouïghour, turc, azéri, coréen, chinois et allemand.
in saudi arabia, a woman must wear an abaya (a long black dress that covers the body from the shoulders to the toes).
en arabie saoudite, les femmes doivent porter l’abbaya (manteau noir qui couvre le corps des épaules jusqu’aux pieds).
while on official meetings or site visits, women who are part of a business delegation are expected to be wearing the abaya, but there is no need to wear a head covering on these occasions.
les femmes qui sont membres d'une délégation d'affaires, lors de réunion officielles ou de visites de site, sont censées porter l'abaya, mais ne sont pas obligées de couvrir leur tête.
her husband likes her to completely cover in riyadh: “abaya”, veil and face cover, and half cover in dhahran .
son mari souhaite qu'elle se couvre complètement à riyadh : «abaya», voile et voilette pour le visage, et à moitié à dhahran (anglais) .
local women wear a long, full length cloak (abaya in arabic), most cover their heads, and many cover their face with a veil.
les femmes saoudiennes portent un long manteau (abaya en arabe); la plupart couvre leur tête d'un foulard ou encore porte encore le voile.
lake abaya, located at the northern area, is of reddish-brown tone whereas lake chamo is awe-inspiring with its crystal white shorelines on the southern part of the park.
le lac abaya, situé au nord du parc, est de couleur brune-rougeâtre tandis que les rives du lac chamo, qui se situe dans la partie sud de la réserve, sont cristallines.
for example, i went to iran last year for a conference. i was so afraid that when the airport door opened i'd see all of these mutawa (religious police) out ready to inspect the length of my abaya.
je suis allée en iran pour une conférence; j'avais si peur que lorsque la porte de l'aéroport s'est ouverte, je croyais que tous les mutawa (la police religieuse) étaient prêts à inspecter la longueur de ma abaya.