Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the rapporteur proposes that the introduction to the annex be expanded, inter alia, to mention the aims of this reference tool.
elle dépose un amendement dans ce sens et juge positive la recommandation, faite aux États membres au paragraphe 2 de la proposition, de veiller à prendre les mesures appropriées pour les personnes qui, du fait d'un désavantage au niveau de leur éducation résultant de circonstances personnelles, sociales, culturelles ou économiques, ont besoin d'être particulièrement soutenues pour réaliser leur potentiel d'apprentissage.
the secretary-general also proposed an expanded role for the united nations, which includes, inter alia:
le secrétaire général a également proposé d'élargir le rôle de l'onu qui serait chargée notamment :
finland new language legislation has been introduced, and this has expanded the possibilities to use minority languages, inter alia, in contacts with authorities.
« l’ex-république yougoslave de macédoine » l’adoption du premier avis du comité consultatif a amené à étendre à la minorité bosniaque les droits garantis par la convention-cadre.
the revised unfpa policies and procedures manual provides, inter alia, expanded guidance to country offices on the formulation and monitoring of resource mobilization plans.
la version révisée du manuel des politiques et procédures du fnuap contient des directives plus détaillées à l'intention des bureaux de pays sur la formulation et le suivi des plans de mobilisation de ressources.
9. south-south cooperation was an extremely valuable development tool that should be expanded, inter alia, through triangular cooperation.
9. la coopération sud-sud est un outil de développement extrêmement précieux qui devra être élargi, notamment par le biais de la coopération triangulaire.
several existing projects were expanded, inter alia, in kenya, morocco, mozambique, the mindanao region of the philippines, uganda and viet nam.
plusieurs projets actuels ont été étendus, notamment au kenya, au maroc, au mozambique, en ouganda, dans la région de mindanao aux philippines et au viet nam.
the director assured the board that these requests would be addressed in the next year's report through, inter alia, expanded information on the criteria used by oia in implementing its audits and assigning risk ratings.
le directeur a garanti au conseil d'administration que ces demandes seraient prises en compte dans le rapport de l'année suivante, qui donnerait notamment des renseignements supplémentaires sur les critères utilisés par le bureau dans ses vérifications et la méthodologie suivie pour déterminer les risques.
developments in information and communications technology, changing demographics, and increasing prosperity are increasingly bringing communities together through, inter alia, expanded tourism, international education services, and business mobility.
le progrès des technologies de l'information et des communications, l'évolution démographique et la prospérité croissante rapprochent de plus en plus les communautés, en particulier grâce au tourisme en plein essor, aux services d'éducation internationaux et à la mobilité des gens d'affaires et des entreprises.