Vous avez cherché: compartmentalise (Anglais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

French

Infos

English

compartmentalise

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Français

Infos

Anglais

it is very difficult to compartmentalise these crises.

Français

il est très difficile de compartimenter ces crises.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

tendencies of corporate protectionism to over-compartmentalise disciplines should be resisted.

Français

les tendances ou corporatlsmes qui cloisonnent les disciplines doivent être évités.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in many member states, there seems to be an excessive tendency to compartmentalise and retain inflexible structures.

Français

beaucoup d'etats membres semblent souffrir de cloisonnements et de rigidités excessifs à cet égard.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the commission will pay particular attention to ensure that co-branding restrictions are not used to compartmentalise markets21.

Français

pour les réseaux de cartes de payement, le sepa pourrait éliminer de nombreuses règles restrictives la commission veillera tout particulièrement à éviter que les restrictions en matière de comarquage ne servent à fragmenter les marchés21.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

one association emphasises that the system should not compartmentalise the european market and discriminate against non-european companies.

Français

une association souligne que le système ne devrait pas cloisonner le marché européen et discriminer les entreprises non-européennes.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

instead of addressing everyone, we compartmentalise: minority after minority, ethnic group after ethnic group.

Français

au lieu de s' adresser à tous, nous compartimentons, minorité après minorité, ethnie après ethnie.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

however, if we add to the intermediate levels and compartmentalise communications, we can easily add to the misunderstandings between policymakers and the research community.

Français

mais, en multipliant les étapes intermédiaires et en compartimentant la communication, ceci peut renforcer l’incompréhension qui existe entre le monde politique et celui de la recherche.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

with regard to development aid, she was pleased that the commission reiterated the dual approach but felt that the new nancial perspectives tended to compartmentalise budgets, with no specific entry for gender.

Français

en dépit du fait que l’approche double rail soit inscrite dans les déclarations d’intention politique, la loi, les axes stratégiques, force est de constater que parmi 350 projets, seuls 6 ou 7 comportent des actions spécifiques et une vingtaine seulement intègrent la dimension de genre.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

to leave them deliberately and ‘traditionally’ out of the debates in societies is tantamount to ignoring an undeniable intellectual asset and to compartmentalise generational, social and political spaces.

Français

les laisser délibérément et « traditionnellement » à l’écart des débats qui traversent les sociétés revient à se priver d’une richesse intellectuelle incontestable et à cloisonner les espaces générationnel d’une part mais surtout social et politique d’autre part.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

hence, article 6 foresees automatic withdrawal of the exemption by category (in plain language: the right to compartmentalise the european market by country) for such infringers2.

Français

ainsi, l'article 6 prévoit le retrait automatique du bénéfice de l'exemption par catégorie (en clair, le droit de cloisonner le marché européen par pays) à ces délinquants2.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

this invention relates to a brake force booster for automotive vehicles, having a panic braking function which can increase output during an emergency braking situation. the brake force booster consists of a front and a rear housing which are bonded together to create an internal pressure chamber; a diaphragm which compartmentalises said pressure chamber; a power piston forming a penetration hole, through said diaphragm and installed into said rear housing; a valve seat which contains a longitudinally formed penetration hole and is installed to move forward/backward and give support to said power piston; a seal which seals between the inner circumferential surface of said power piston and the outer circumferential surface of said valve seat; a push rod which receives the operational power of the brake pedal and is elastically supported rearward of said power piston; a control valve which is installed to move forward/backward in said penetration hole within said power piston and is supported elastically toward the front of said push rod; an air valve which is installed in said penetration hole of said valve seat and moves forward/backward in said power piston and which is supported elastically toward the front of said push rod so that it can be operated to control the air flow toward said diaphragm according to the contact of said control valve; and a stopper which is attached to said power piston and limits the rearward movement of said valve seat. said air valve has a protru

Français

l'invention concerne un servofrein pour des véhicules automobiles présentant une fonction de freinage d'urgence conçue pour augmenter la réponse pendant une situation de freinage d'urgence. le servofreinc onsiste en un boîtier avant et un boîtier arrière qui sont reliés entre eux de manière à créer une chambre de pression interne; un diaphragme qui divise la chambre de pression; un piston moteur formant un orifice de pénétration à travers le diaphragme et placé dans le boîtier arrière; un siège de soupape qui présente un orifice de pénétration longitudinal et qui est placé de manière à se déplacer vers l'avant/l'arrière et constitue un soutien pour le piston moteur; un joint qui assure l'étanchéité entre la surface périphérique interne du piston moteur et la surface périphérique externe du siège de soupape; une tige de poussée qui reçoit la puissance opérationnelle de la pédale de frein et qui est élastiquement maintenue vers l'arrière du piston moteur; une soupape de commande qui est disposée de manière à se déplacer vers l'avant/l'arrière dans l'orifice de pénétration à l'intérieur du piston moteur et qui est maintenue élastiquement en direction de l'avant de la tige de poussée; un robinet d'air qui est installé dans l'orifice de pénétration dudit siège de soupape et qui se déplace vers l'avant/l'arrière dans le piston moteur et qui est maintenu élastiquement en direction de l'avant de la tige de poussée de manière

Dernière mise à jour : 2011-07-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,839,739 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK