Vous avez cherché: don’t wish for it, workfor it (Anglais - Français)

Anglais

Traduction

don’t wish for it, workfor it

Traduction

Français

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Français

Infos

Anglais

don't wish for it work for it

Français

ne veulent pas travailler pour elle/ne souhaite pas que cela fonctionne pour elle

Dernière mise à jour : 2019-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

don't i wish for it

Français

je ne le souhaite pas

Dernière mise à jour : 2020-01-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

wish for it

Français

le souhaite/le souhaiter

Dernière mise à jour : 2019-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

do wish for it ,work for it

Français

ne souhaite pas pour elle ,travaille pour elle

Dernière mise à jour : 2024-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

don't wish for it ,work for it work until your problems disappear!

Français

ne le souhaitent pas, travaillez pour cela

Dernière mise à jour : 2023-01-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i wish for it too.

Français

je le souhaite aussi.

Dernière mise à jour : 2024-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

folding of your clothing as you wish for it to be.

Français

pliage de votre linge à votre convenance.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i want a lot, i simply wish for it all to be real.

Français

je veux beaucoup, j’aimerais seulement que tout soit réel.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

while we too wish for it to be finalised, it is for the reasons that i am going to expand on.

Français

si nous souhaitons nous aussi qu’ il soit parachevé, c’ est pour les raisons que je vais développer.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

but they will not wish for it, ever, due to what their hands have advanced.

Français

or, ils ne la souhaiteront jamais, à cause de ce que leurs mains ont préparé.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

but they will never wish for it, because of what their hands have forwarded.

Français

or, ils ne la souhaiteront jamais, sachant tout le mal qu'ils ont perpétré de leurs mains.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

but they will not wish for it, ever, because of what their hands have put forth.

Français

or, ils ne la souhaiteront jamais, à cause de ce que leurs mains ont préparé.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

of you wish for death, nor he ask for it before it comes to him, because when he dies, his actions will be terminated;

Français

est pas, ce sera une occasion de se repentir.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

2:95 but they will never wish for it, because of what their hands have forwarded.

Français

2:95 or, ils ne le souhaiteront jamais, sachant tout le mal qu'ils ont perp

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

even at the age of twelve a death was brought on by his wish for it – the death of his uncle’s wife.

Français

À l’âge de douze ans, la mort de quelqu’un lui était déjà apparue comme quelque chose de souhaitable – la mort de la femme d’un de ses oncles.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

as you can see, mr milinkevich, we all, from whatever party, want to see democracy in our belarussian neighbour, and that is what we wish for it.

Français

comme vous pouvez le voir, monsieur  milinkevitch, quel que soit notre parti, nous voulons tous voir la démocratie s’ appliquer chez notre voisin bélarussien et c’ est ce que nous souhaitons pour ce pays.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

once in a while, we are unanimous in expressing our approval of an initiative and a wish for it to be supported and continued in the future.

Français

nous sommes, pour une fois, tous d'accord pour exprimer un jugement positif sur une initiative et pour affirmer que celle-ci doit être soutenue et proposée à nouveau dans l' avenir.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

madam president, i will end by saying that i both know what turkey must do to become a member of the european union, and assure you that i wish for it.

Français

je conclurai sur ces mots: je sais, pour ma part, ce que doit faire la turquie pour devenir membre de l' union européenne- une issue dont je puis vous assurer que je l' appelle de mes voeux.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and they will never wish for it because of the misdeeds their hands have sent ahead; and allah well knows the unjust.

Français

or, ils ne la souhaiteront jamais, à cause de ce que leurs mains ont préparé. allah cependant connaît bien les injustes.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

this may not satisfactorily address the situation from the community’s viewpoint which would, reasonably, wish for its own customary laws to be referred to.

Français

si le traitement national semble constituer, compte tenu de l’expérience acquise dans le domaine de la propriété intellectuelle, un point de départ approprié, la nature même des savoirs traditionnels et les formes sui generis de protection préconisées par de nombreux participants aux sessions du comité militent en faveur de l’adoption en complément de certaines exceptions et limitations ou d’autres principes tels que la reconnaissance mutuelle, la réciprocité et l’assimilation, notamment lorsqu’il s’agit du statut juridique et des lois coutumières des bénéficiaires de la protection.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,643,687,616 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK