Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
seeing thou hatest instruction, and castest my words behind thee.
toi qui hais les avis, et qui jettes mes paroles derrière toi!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but this thou hast, that thou hatest the deeds of the nicolaitans, which i also hate.
tu as pourtant ceci, c`est que tu hais les oeuvres des nicolaïtes, oeuvres que je hais aussi.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
6 but this thou hast, that thou hatest the deeds of the nicolaitanes, which i also hate.
6 tu as pourtant ceci, c'est que tu hais les oeuvres des nicolaïtes, oeuvres que je hais aussi.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2:6 but this thou hast, that thou hatest the deeds of the nicolaitans, which i also hate.
2:6 il y a cependant pour toi que tu détestes la conduite des nicolaïtes, que je déteste moi-même.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for thus saith the lord god; behold, i will deliver thee into the hand of them whom thou hatest, into the hand of them from whom thy mind is alienated:
car ainsi parle le seigneur, l`Éternel: voici, je te livre entre les mains de ceux que tu hais, entre les mains de ceux dont ton coeur s`est détaché.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so she wept before samson and complained, saying: thou hatest me, and dost not love me: therefore thou wilt not expound to me the riddle which thou hast proposed to the sons of my people.
la femme de samson pleurait auprès de lui, et disait: tu n`as pour moi que de la haine, et tu ne m`aimes pas; tu as proposé une énigme aux enfants de mon peuple, et tu ne me l`as point expliquée!
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
in that thou lovest thine enemies, and hatest thy friends. for thou hast declared this day, that thou regardest neither princes nor servants: for this day i perceive, that if absalom had lived, and all we had died this day, then it had pleased thee well.
tu aimes ceux qui te haïssent et tu hais ceux qui t`aiment, car tu montres aujourd`hui qu`il n`y a pour toi ni chefs ni serviteurs; et je vois maintenant que, si absalom vivait et que nous fussions tous morts en ce jour, cela serait agréable à tes yeux.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :