Vous avez cherché: in the case at hand (Anglais - Français)

Anglais

Traduction

in the case at hand

Traduction

Français

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Français

Infos

Anglais

the case at hand: russia.

Français

le cas sous la main : la russie.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in the case at hand, this is unlikely.

Français

il doit être démontré qu’elles contribuent de manière durable au développement régional, ce qui est improbable en l’espèce.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

that is not the case at hand.

Français

tel n’est pas le cas dans la présente enquête.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the question of privacy in the case at hand

Français

la vie privée dans le cas à l'étude

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

that completes my analysis in the case at hand.

Français

voilà qui complète mon analyse en l’espèce.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

this is far from the case at hand.

Français

ce qui est, ici, loin d'être le cas.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i had no comparable evidence in the case at hand.

Français

la preuve en l’espèce n’est pas comparable.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

have those conditions been met in the case at hand?

Français

ces conditions sont-elles rencontrées en l'espèce?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

these circumstances did not exist in the case at hand.

Français

de telles circonstances n'étaient pas présentes en l'espèce.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

[231] the situation in the case at hand is analogous.

Français

[231] la situation en l'espèce est similaire.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it had no application to the case at hand.

Français

il n'était pas pertinent à la cause qui nous occupe.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in the case at hand, the pilot held a commercial licence.

Français

dans le cas qui nous concerne, le pilote détenait une licence professionnelle.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in the case at hand we are not dealing exactly with easements.

Français

il n’est pas exactement question ici de servitudes.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in the case at hand, the appellant was granted those concessions.

Français

en l'espèce, ces concessions ont été accordées à l'appelant.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he contended that the fact situation was similar in the case at hand.

Français

il a argué que la situation de fait était semblable à celle de l'affaire à l'étude.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in the case at hand, mr. and mrs. sowak have difficulty walking.

Français

en l'espèce, m. et mme sowak ont de la difficulté à marcher.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

this was unlike the case at hand here, she added.

Français

en cela, l'affaire est très différente de la présente espèce.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i found that the facts were significantly different in the case at hand.

Français

je suis d'avis que les faits de la présente affaire sont considérablement différents.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

bates had no application whatsoever to the case at hand.

Français

l'affaire bates ne s'appliquait pas du tout en l'espèce.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in the case at hand, the fourteen day period ended on july 12, 2002.

Français

en l'espèce, cette période de quatorze jours se terminait le 12 juillet 2002.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,920,028,942 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK